Ezra 9:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​အ​ပြစ်​ဒု​စ​ရိုက် များ​အ​တွက် ဤ​မျှ​အ​ပြစ်​ဒဏ်​ခံ​ကြ​ရ​ပြီး သော်​လည်း၊ အို အ​ကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ကိုယ်​တော်​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​ခံ​ထိုက်​သည် ထက်​ပင်​လျှော့​၍​အ​ပြစ်​ပေး​တော်​မူ​ကာ အ​သက်​မ​သေ​ဘဲ​ကျန်​ရှိ​စေ​တော်​မူ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား တည်းဟူသော ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့ခံထိုက်သမျှ သော အပြစ်ဒဏ်ကို ပေးတော်မမူသော်လည်း၊ အကျွန်ုပ် တို့သည် ကိုယ်တိုင်ပြုမိသော ဒုစရိုက်အမှု၊ ကြီးစွာသော လွန်ကျူးခြင်းအပြစ်ကြောင့်၊ ဤမျှလောက် ခံရပြီးမှ၎င်း၊ ကိုယ်တော်သည် ဤမျှလောက် ချမ်းသာပေးတော်မူပြီး မှ၎င်း၊
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ ဆိုး သွမ်း မှု များ နှင့် ကြီး လေး သော အ ပြစ် များ ကြောင့်၊ ခံ ရ သော ဒု က္ခ ကို လည်း ကောင်း၊ ခံ ထိုက် သ မျှ သော အ ပြစ် ဒဏ် ကို အ ကျွန်ုပ် တို့၏ ဘု ရား သ ခင် ဆပ် ပေး တော် မ မူ ဘဲ၊ ဤ မျှ လောက် ကြွင်း ကျန် စေ သော ကျေး ဇူး တော် ကို လည်း ကောင်း၊ မ ထောက် မျှော် သော အ ကျွန်ုပ် တို့ သည်၊
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​တို့၏ ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တည်း​ဟူ​သော ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ခံ​ထိုက်​သ​မျှ​သော အ​ပြစ်​ဒဏ်​ကို ပေး​တော်​မ​မူ​သော်​လည်း၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ကိုယ်​တိုင်​ပြု​မိ​သော ဒု​စ​ရိုက်​အ​မှု၊ ကြီး​စွာ​သော လွန်​ကျူး​ခြင်း​အ​ပြစ်​ကြောင့်၊ ဤ​မျှ​လောက် ခံ​ရ​ပြီး​မှ​လည်း​ကောင်း၊ ကိုယ်​တော်​သည် ဤ​မျှ​လောက် ချမ်း​သာ​ပေး​တော်​မူ​ပြီး​မှ​လည်း​ကောင်း၊
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ခံ​ထိုက္​သ​မၽွ​ေသာ အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို ေပး​ေတာ္​မ​မူ​ေသာ္​လည္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​တိုင္​ျပဳ​မိ​ေသာ ဒု​စ​ရိုက္​အ​မွု၊ ႀကီး​စြာ​ေသာ လြန္​က်ဴး​ျခင္း​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္၊ ဤ​မၽွ​ေလာက္ ခံ​ရ​ၿပီး​မွ​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဤ​မၽွ​ေလာက္ ခ်မ္း​သာ​ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီး​မွ​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MCLZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​အ​ျပစ္​ဒု​စ​ရိုက္ မ်ား​အ​တြက္ ဤ​မၽွ​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခံ​ၾက​ရ​ၿပီး ေသာ္​လည္း၊ အို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ခံ​ထိုက္​သည္ ထက္​ပင္​ေလၽွာ့​၍​အ​ျပစ္​ေပး​ေတာ္​မူ​ကာ အ​သက္​မ​ေသ​ဘဲ​က်န္​ရွိ​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​တို့​ပြု​သော​ဆိုးညစ်မှု​များ​၊ အပြစ်​ကြီး​များ​ကြောင့် ဤသို့​ခံရ​သော်လည်း အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​ခံထိုက်​သည်​ထက်​လျော့​၍ အပြစ်ဒဏ်​ပေး​တော်မူ​၏​။ ဤမျှလောက် လွတ်မြောက်​ခွင့်​ပေး​တော်မူ​သည်​ကို​ပင်
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ျပဳ​ေသာ​ဆိုးညစ္မႈ​မ်ား​၊ အျပစ္​ႀကီး​မ်ား​ေၾကာင့္ ဤသို႔​ခံရ​ေသာ္လည္း အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ခံထိုက္​သည္​ထက္​ေလ်ာ့​၍ အျပစ္ဒဏ္​ေပး​ေတာ္မူ​၏​။ ဤမွ်ေလာက္ လြတ္ေျမာက္​ခြင့္​ေပး​ေတာ္မူ​သည္​ကို​ပင္