Ezra 9:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​စ​ကား​ကို​ကြား​သော​အ​ခါ​ငါ​သည် အ​ဝတ်​များ​ကို​ဆုတ်​ပြီး​နောက် ဆံ​ပင်​နှင့် မုတ်​ဆိတ်​ကို​ဆွဲ​နုတ်​ကာ​ဝမ်း​နည်း​လျက် ထိုင်​နေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကို ငါကြားလျှင် အတွင်းအဝတ်၊ အပြင် အဝတ်ကို ဆုတ်၍ဆံပင်နှင့် မုတ်ဆိတ်ကို နှုတ်ပစ်လျက်၊ မိန်းမောတွေဝေလျက် ထိုင်နေ၏။
Burmese 1928
ထို စ ကား ကို ကြား လျှင်၊ အ တွင်း ပြင် အ ဝတ် ကို ဆုတ် လျက်၊ ဆံ မုတ် ဆိတ် ကို လည်း နုတ် လျက်၊ မှိုင် တွေ လျက် ငါ ထိုင် နေ ရ ၏။
Burmese 2021
ထို​စ​ကား​ကို ငါ​ကြား​လျှင် အ​တွင်း​အ​ဝတ်၊ ပြင်​အ​ဝတ်​ကို ဆုတ်၍ ဆံ​ပင်​နှင့်​မုတ်​ဆိတ်​ကို နုတ်​ပစ်​လျက်၊ မိန်း​မော​တွေ​ဝေ​လျက် ထိုင်​နေ၏။
Burmese JBZV
ထို​စ​ကား​ကို ငါ​ၾကား​လၽွင္ အ​တြင္း​အ​ဝတ္၊ ျပင္​အ​ဝတ္​ကို ဆုတ္၍ ဆံ​ပင္​ႏွင့္​မုတ္​ဆိတ္​ကို ႏုတ္​ပစ္​လ်က္၊ မိန္း​ေမာ​ေတြ​ေဝ​လ်က္ ထိုင္​ေန၏။
Burmese MCLZV
ထို​စ​ကား​ကို​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ​ငါ​သည္ အ​ဝတ္​မ်ား​ကို​ဆုတ္​ၿပီး​ေနာက္ ဆံ​ပင္​ႏွင့္ မုတ္​ဆိတ္​ကို​ဆြဲ​ႏုတ္​ကာ​ဝမ္း​နည္း​လ်က္ ထိုင္​ေန​၏။-
Burmese MSBU
ထို​အကြောင်း​ကို​ကြား​လျှင် ငါ​သည် အတွင်းအင်္ကျီ​၊ အပြင်​ဝတ်လုံ​ကို​ဆွဲဆုတ်​ပြီး ဆံပင်​၊ မုတ်ဆိတ်​တို့​ကို ဆွဲနုတ်​ကာ လက်မှိုင်ချ​လျက်​ထိုင်​နေ​မိ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​အေၾကာင္း​ကို​ၾကား​လွ်င္ ငါ​သည္ အတြင္း​အက်ႌ​၊ အျပင္​ဝတ္လုံ​ကို​ဆြဲဆုတ္​ၿပီး ဆံပင္​၊ မုတ္ဆိတ္​တို႔​ကို ဆြဲႏုတ္​ကာ လက္မႈိင္ခ်​လ်က္​ထိုင္​ေန​မိ​၏​။