Ezra 9:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါက``အို ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည်ကိုယ်တော် ၏ရှေ့တော်၌ ခေါင်းမမော်ဝံ့အောင်ပင်ရှက်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့၏အပြစ်များသည် အကျွန်ုပ်တို့ ဦးခေါင်းကိုလွှမ်းမိုးသည့်တိုင်အောင်များပြား ပါ၏။ ထိုအပြစ်များသည် မိုးကောင်းကင် အထိမြင့်မားကြီးလေးပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အို အကျွန်ုပ်ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သို့ မမျှော် မကြည့်ဝံ့၊ ရှက်ကြောက်၍ မျက်နှာနီပါ၏။ အကျွန်ုပ်ဘုရား သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့ ပြုမိသော ဒုစရိုက်တို့သည် အကျွနုပ်တို့ ခေါင်းပေါ်မှာ အထပ်ထပ်လွှမ်းမိုး၍၊ ကြီးစွာသော အပြစ်သည် မိုဃ်းကောင်းကင်သို့ မှီပါ၏။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် ဘု ရား သ ခင်၊ အ ကျွန်ုပ် ဘု ရား သ ခင်၊ အ ကျွန်ုပ် ကျိုး ယုတ် ရှက် ကွဲ၍ ကိုယ် တော့် ထံ မ မော် ဝံ့ ပါ။ အ ကျွန်ုပ် တို့ ဒု စ ရိုက် မှု သည်၊ ဦး ခေါင်း ကို လွှမ်း မိုး သည့် တိုင် အောင် များ ပြား လျက်၊ အ ပြစ် လည်း၊ မိုး ကောင်း ကင် အ ထိ ကြီး လေး ပါ ၏။
Burmese 2021
အို အကျွန်ုပ်ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သို့ မမျှော်မကြည့်ဝံ့၊ ရှက်ကြောက်၍ မျက်နှာနီပါ၏။ အကျွန်ုပ်ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့ ပြုမိသော ဒုစရိုက်တို့သည် အကျွန်ုပ်တို့ ခေါင်းပေါ်မှာ အထပ်ထပ်လွှမ်းမိုး၍၊ ကြီးစွာသော အပြစ်သည် မိုးကောင်းကင်သို့ မီပါ၏။
Burmese JBZV
အို အကၽြန္ုပ္ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သို႔ မေမၽွာ္မၾကည့္ဝံ့၊ ရွက္ေၾကာက္၍ မ်က္ႏွာနီပါ၏။ အကၽြန္ုပ္ဘုရားသခင္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ ျပဳမိေသာ ဒုစရိုက္တို႔သည္ အကၽြန္ုပ္တို႔ ေခါင္းေပၚမွာ အထပ္ထပ္လႊမ္းမိုး၍၊ ႀကီးစြာေသာ အျပစ္သည္ မိုးေကာင္းကင္သို႔ မီပါ၏။
Burmese MCLZV
ငါက``အို ဘုရားသခင္၊ အကၽြန္ုပ္သည္ကိုယ္ေတာ္ ၏ေရွ႕ေတာ္၌ ေခါင္းမေမာ္ဝံ့ေအာင္ပင္ရွက္ပါ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔၏အျပစ္မ်ားသည္ အကၽြန္ုပ္တို႔ ဦးေခါင္းကိုလႊမ္းမိုးသည့္တိုင္ေအာင္မ်ားျပား ပါ၏။ ထိုအျပစ္မ်ားသည္ မိုးေကာင္းကင္ အထိျမင့္မားႀကီးေလးပါ၏။-
Burmese MSBU
“အို အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် အလွန်ရှက်လှပါ၏။ အသရေပျက်လျက် ရှိပါ၏။ ကိုယ်တော့်ကို မမျှော်ကြည့်ဝံ့ပါ။ အကျွန်ုပ်တို့၏ဒုစရိုက်အပြစ်များသည် ဦးခေါင်းကိုပင် ကျော်လွန်၍ မိုးကောင်းကင်ထိတိုင် ရောက်ပါပြီ။
Burmese MSBZ
“အို အကြၽႏ္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အလြန္ရွက္လွပါ၏။ အသေရပ်က္လ်က္ ရွိပါ၏။ ကိုယ္ေတာ့္ကို မေမွ်ာ္ၾကည့္ဝံ့ပါ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဒုစ႐ိုက္အျပစ္မ်ားသည္ ဦးေခါင္းကိုပင္ ေက်ာ္လြန္၍ မိုးေကာင္းကင္ထိတိုင္ ေရာက္ပါၿပီ။