Galatians 3:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကယ်​၍​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ဆု​ကျေး​ဇူး​တော် သည် ပ​ညတ်​တ​ရား​အ​ပေါ်​၌​မူ​တည်​လျှင် ထို ဆု​ကျေး​ဇူး​တော်​သည်​က​တိ​တော်​အ​ပေါ်​၌ မူ​မ​တည်​တော့​ပေ။ သို့​ရာ​တွင်​ဘု​ရား​သ​ခင် သည်​က​တိ​တော်​ကြောင့် အာ​ဗြ​ဟံ​အား​ထို​ဆု ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ပေး​သ​နား​တော်​မူ​သ​တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ အမွေတော်သည် ပညတ်တရားနှင့် စပ်ဆိုင်လျှင် ဂတိတော်နှင်မစပ်ဆိုင်။ ဘုရားသခင်သည် ဂတိတော်အားဖြင့် အာဗြဟံအား ထိုအမွေတော်ကို သနားတော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ကယ်၍ ပ ညတ် တ ရား ကြောင့် အ မွေ ရ သည် မှန် လျင် က တိ တော် ကြောင့် ရ သည် မ ဟုတ်။ သို့ ရာ တွင် က တိ တော် အား ဖြင့် အာ ဗြ ဟံ အား ဘု ရား သ ခင် သ နား တော် မူ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ အ​မွေ​တော်​သည် ပ​ညတ်​တ​ရား​နှင့် စပ်​ဆိုင်​လျှင် က​တိ​တော်​နှင့်​မ​စပ်​ဆိုင်။ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် က​တိ​တော်​အား​ဖြင့် အာ​ဗြ​ဟံ​အား ထို​အ​မွေ​တော်​ကို သ​နား​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ အ​ေမြ​ေတာ္​သည္ ပ​ညတ္​တ​ရား​ႏွင့္ စပ္​ဆိုင္​လၽွင္ က​တိ​ေတာ္​ႏွင့္​မ​စပ္​ဆိုင္။ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ က​တိ​ေတာ္​အား​ျဖင့္ အာ​ျဗ​ဟံ​အား ထို​အ​ေမြ​ေတာ္​ကို သ​နား​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
အ​ကယ္​၍​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ဆု​ေက်း​ဇူး​ေတာ္ သည္ ပ​ညတ္​တ​ရား​အ​ေပၚ​၌​မူ​တည္​လၽွင္ ထို ဆု​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​သည္​က​တိ​ေတာ္​အ​ေပၚ​၌ မူ​မ​တည္​ေတာ့​ေပ။ သို႔​ရာ​တြင္​ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္​က​တိ​ေတာ္​ေၾကာင့္ အာ​ျဗ​ဟံ​အား​ထို​ဆု ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​သ​တည္း။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား အမွေ​တော်​သည် ပညတ်​တရား​အပေါ်​၌​မူတည်​လျှင် ကတိ​တော်​အပေါ်​၌ မ​မူတည်​တော့​ပေ။ သို့သော် ဘုရားသခင်​သည် အာဗြဟံ​အား ထို​အမွေ​တော်​ကို ကတိ​တော်​အားဖြင့် ပေး​သနား​တော်မူ​ပြီ။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား အေမြ​ေတာ္​သည္ ပညတ္​တရား​အေပၚ​၌​မူတည္​လွ်င္ ကတိ​ေတာ္​အေပၚ​၌ မ​မူတည္​ေတာ့​ေပ။ သို႔ေသာ္ ဘုရားသခင္​သည္ အာျဗဟံ​အား ထို​အေမြ​ေတာ္​ကို ကတိ​ေတာ္​အားျဖင့္ ေပး​သနား​ေတာ္မူ​ၿပီ။