Galatians 3:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့အပေါင်းသည်ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ခရစ်တော်ယေရှုနှင့်တစ်လုံးတစ်ဝတည်း ဖြစ်လျက် ဘုရားသခင်၏သားများဖြစ် ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သင်တို့အပေါင်းသည် ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်သဖြင့် ဘုရားသခင်၏သား ဖြစ်ကြ၏။
Burmese 1928
ခ ရစ် တော် ထဲ သို့ ဗ တ္တိ ဇံ မင်္ဂ လာ ခံ သ မျှ သော သင် တို့ သည် ခ ရစ် တော် ကို ဝတ် ဆင် ပြီး ဖြစ် သည့် အ တိုင်း ယုံ ကြည် ခြင်း အား ဖြင့် ခ ရစ် တော် ယေ ရှု၌ ဘု ရား သ ခင့် သား များ ဖြစ် ကြ ၏။
Burmese 2021
အဘယ်သို့နည်း ဟူမူကား၊ သင်တို့အပေါင်းသည် ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်သဖြင့် ဘုရားသခင်၏သား ဖြစ်ကြ၏။-
Burmese JBZV
အဘယ္သို႔နည္း ဟူမူကား၊ သင္တို႔အေပါင္းသည္ ေယရွုခရစ္ကို ယုံၾကည္သျဖင့္ ဘုရားသခင္၏သား ျဖစ္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သင္တို႔အေပါင္းသည္ယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ ခရစ္ေတာ္ေယရွုႏွင့္တစ္လုံးတစ္ဝတည္း ျဖစ္လ်က္ ဘုရားသခင္၏သားမ်ားျဖစ္ ၾက၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သင်တို့အားလုံးသည် ခရစ်တော်ယေရှုကိုယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏သားသမီးများဖြစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သင္တို႔အားလုံးသည္ ခရစ္ေတာ္ေယရႈကိုယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ ဘုရားသခင္၏သားသမီးမ်ားျဖစ္ၾက၏။