Galatians 4:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​သား​များ​ဖြစ်​ကြောင်း သက်​သေ​ပြ​ရန်``အဗ္ဗ၊ အ​ဘ'' ဟု​ကြွေး​ကြော်​သော သား​တော်​၏​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကို​ငါ​တို့​စိတ်​နှ​လုံး ထဲ​သို့​ဘု​ရား​သ​ခင်​စေ​လွှတ်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့သင်တို့သည်သားဖြစ်သောကြောင့် အဗ္ဗအဘဟု ခေါ်တတ်သော သားတော်၏ဝိညာဉ်တော်ကို သင်တို့စိတ်နှလုံးထဲသို့ ဘုရားသခင် စေလွှတ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သင် တို့ သည် သား များ ဖြစ် သော ကြောင့် အ ဗ္ဗ၊ အ ဘ ဟု ကြွေး ကြော် သော သား တော်၏ ဝိ ညာဉ် ကို သင် တို စိတ် နှ လုံး ထဲ သို့ ဘု ရား သ ခင် စေ လွတ် တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထို​သို့​သင်​တို့​သည် သား​ဖြစ်​သော​ကြောင့် အ​ဗ္ဗ​အ​ဘ​ဟု ခေါ်​တတ်​သော သား​တော်၏​ဝိ​ညာဉ်​တော်​ကို သင်​တို့​စိတ်​နှ​လုံး​ထဲ​သို့ ဘု​ရား​သ​ခင် စေ​လွှတ်​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ထို​သို႔​သင္​တို႔​သည္ သား​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​ဗၺ​အ​ဘ​ဟု ေခၚ​တတ္​ေသာ သား​ေတာ္၏​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို သင္​တို႔​စိတ္​ႏွ​လုံး​ထဲ​သို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္ ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​သား​မ်ား​ျဖစ္​ေၾကာင္း သက္​ေသ​ျပ​ရန္``အဗၺ၊ အ​ဘ'' ဟု​ေႂကြး​ေၾကာ္​ေသာ သား​ေတာ္​၏​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို​ငါ​တို႔​စိတ္​ႏွ​လုံး ထဲ​သို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ သင်​တို့​သည် သား​သမီး​များ​ဖြစ်​ကြ​သောကြောင့် ဘုရားသခင်​သည် “အဗ္ဗ၊ အဖ”​ဟု ခေါ်​တတ်​သော မိမိ​သား​တော်​၏​ဝိညာဉ်​တော်​ကို ငါ​တို့​၏​စိတ်နှလုံး​ထဲသို့ စေလွှတ်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ သင္​တို႔​သည္ သား​သမီး​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​ေသာေၾကာင့္ ဘုရားသခင္​သည္ “အဗၺ၊ အဖ”​ဟု ေခၚ​တတ္​ေသာ မိမိ​သား​ေတာ္​၏​ဝိညာဥ္​ေတာ္​ကို ငါ​တို႔​၏ ​စိတ္ႏွလုံး​ထဲသို႔ ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​၏။