Galatians 4:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ကိုယ်တော်၏သားများဖြစ်ကြောင်း သက်သေပြရန်``အဗ္ဗ၊ အဘ'' ဟုကြွေးကြော်သော သားတော်၏ဝိညာဉ်တော်ကိုငါတို့စိတ်နှလုံး ထဲသို့ဘုရားသခင်စေလွှတ်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့သင်တို့သည်သားဖြစ်သောကြောင့် အဗ္ဗအဘဟု ခေါ်တတ်သော သားတော်၏ဝိညာဉ်တော်ကို သင်တို့စိတ်နှလုံးထဲသို့ ဘုရားသခင် စေလွှတ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သင် တို့ သည် သား များ ဖြစ် သော ကြောင့် အ ဗ္ဗ၊ အ ဘ ဟု ကြွေး ကြော် သော သား တော်၏ ဝိ ညာဉ် ကို သင် တို စိတ် နှ လုံး ထဲ သို့ ဘု ရား သ ခင် စေ လွတ် တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထိုသို့သင်တို့သည် သားဖြစ်သောကြောင့် အဗ္ဗအဘဟု ခေါ်တတ်သော သားတော်၏ဝိညာဉ်တော်ကို သင်တို့စိတ်နှလုံးထဲသို့ ဘုရားသခင် စေလွှတ်တော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔သင္တို႔သည္ သားျဖစ္ေသာေၾကာင့္ အဗၺအဘဟု ေခၚတတ္ေသာ သားေတာ္၏ဝိညာဥ္ေတာ္ကို သင္တို႔စိတ္ႏွလုံးထဲသို႔ ဘုရားသခင္ ေစလႊတ္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္၏သားမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း သက္ေသျပရန္``အဗၺ၊ အဘ'' ဟုေႂကြးေၾကာ္ေသာ သားေတာ္၏ဝိညာဥ္ေတာ္ကိုငါတို႔စိတ္ႏွလုံး ထဲသို႔ဘုရားသခင္ေစလႊတ္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ သင်တို့သည် သားသမီးများဖြစ်ကြသောကြောင့် ဘုရားသခင်သည် “အဗ္ဗ၊ အဖ”ဟု ခေါ်တတ်သော မိမိသားတော်၏ဝိညာဉ်တော်ကို ငါတို့၏စိတ်နှလုံးထဲသို့ စေလွှတ်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ သင္တို႔သည္ သားသမီးမ်ားျဖစ္ၾကေသာေၾကာင့္ ဘုရားသခင္သည္ “အဗၺ၊ အဖ”ဟု ေခၚတတ္ေသာ မိမိသားေတာ္၏ဝိညာဥ္ေတာ္ကို ငါတို႔၏ စိတ္ႏွလုံးထဲသို႔ ေစလႊတ္ေတာ္မူ၏။