Galatians 5:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်၏အိမ်နီးချင်းကိုကိုယ်နှင့်အမျှချစ် လော့'' ဟူသောပညတ်သည်ပညတ်တရား၏ အချုပ်အခြာဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောသူကို ကိုယ်နှင့်အမျှ ချစ်လော့ဟူသော ပညတ်တပါးကို ကျင့် လျှင်၊ ပညတ်တရားရှိသမျှကို အကြွင်းမဲ့ကျင့်ရာ ရောက်၏။
Burmese 1928
အ ပေါင်း အ ဖော် ကို ကိုယ် နှင့် အ မျှ ချစ် လော့ ဟူ သော ကျမ်း တစ် ချက်၌ ပ ညတ် တ ရား အ လုံး စုံ ချုပ် ခြာ လျက် ရှိ၏။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောသူကို ကိုယ်နှင့်အမျှ ချစ်လော့ဟူသော ပညတ်တစ်ပါးကို ကျင့်လျှင်၊ ပညတ်တရားရှိသမျှကို အကြွင်းမဲ့ကျင့်ရာ ရောက်၏။-
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ကိုယ္ႏွင့္စပ္ဆိုင္ေသာသူကို ကိုယ္ႏွင့္အမၽွ ခ်စ္ေလာ့ဟူေသာ ပညတ္တစ္ပါးကို က်င့္လၽွင္၊ ပညတ္တရားရွိသမၽွကို အႂကြင္းမဲ့က်င့္ရာ ေရာက္၏။-
Burmese MCLZV
``သင္၏အိမ္နီးခ်င္းကိုကိုယ္ႏွင့္အမၽွခ်စ္ ေလာ့'' ဟူေသာပညတ္သည္ပညတ္တရား၏ အခ်ဳပ္အျခာျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ပညတ်တရားအားလုံးသည် “ကိုယ့်ဝန်းကျင်၌ရှိသောသူကို ကိုယ်နှင့်အမျှချစ်ရမည်” ဟူသောစကားတစ်ခွန်းတည်း၌ပြည့်စုံ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ပညတ္တရားအားလုံးသည္ “ကိုယ့္ဝန္းက်င္၌ရွိေသာသူကို ကိုယ္ႏွင့္အမွ်ခ်စ္ရမည္” ဟူေသာစကားတစ္ခြန္းတည္း၌ျပည့္စုံ၏။