Galatians 5:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဝိ​ညာဉ်​တော်​သည်​ငါ​တို့​အား​အ​သက်​ရှင်​စေ​ပြီ။ ဝိ​ညာဉ်​တော်​ဦး​ဆောင်​လမ်း​ပြ​တော်​မူ​သည် အ​တိုင်း​ကျင့်​ရ​ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ငါတို့သည်ဝိညာဉ်ပကတိကြောင့် အသက်ရှင်လျှင်၊ ဝိညာဉ်ပကတိအတိုင်းကျင့်ကြကုန်အံ့။
Burmese 1928
ငါ တို့ သည် ဝိ ညာဉ် တော် အား ဖြင့် အ သက် ရှင် ကြ သည် မှန် လျှင် ဝိ ညာဉ် တော် အား ဖြင့် လျှောက် လိုက် ကြ ကုန် အံ့။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍ ငါ​တို့​သည် ဝိ​ညာဉ်​ပ​က​တိ​ကြောင့် အ​သက်​ရှင်​လျှင်၊ ဝိ​ညာဉ်​ပ​က​တိ​အ​တိုင်း ကျင့်​ကြ​ကုန်​အံ့။-
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍ ငါ​တို႔​သည္ ဝိ​ညာဥ္​ပ​က​တိ​ေၾကာင့္ အ​သက္​ရွင္​လၽွင္၊ ဝိ​ညာဥ္​ပ​က​တိ​အ​တိုင္း က်င့္​ၾက​ကုန္​အံ့။-
Burmese MCLZV
ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​သည္​ငါ​တို႔​အား​အ​သက္​ရွင္​ေစ​ၿပီ။ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ဦး​ေဆာင္​လမ္း​ျပ​ေတာ္​မူ​သည္ အ​တိုင္း​က်င့္​ရ​ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့​သည် ဝိညာဉ်​တော်​အားဖြင့် အသက်ရှင်​ကြ​လျှင် ဝိညာဉ်​တော်​နှင့်​ထက်ကြပ်မကွာ​လိုက်လျှောက်​ကြ​ကုန်စို့။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​သည္ ဝိညာဥ္​ေတာ္​အားျဖင့္ အသက္ရွင္​ၾက​လွ်င္ ဝိညာဥ္​ေတာ္​ႏွင့္​ထက္ၾကပ္မကြာ​လိုက္ေလွ်ာက္​ၾက​ကုန္စို႔။