Galatians 5:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​မာန်​မာ​န​မ​ရှိ​ရ။ အ​ချင်း​ချင်း အ​မျက်​ထွက်​အောင်​မ​ဆွ​ရ။ မ​နာ​လို​ခြင်း မ​ရှိ​ရ။
Burmese 1835 Version Judson
အချည်းနှီးသော ကျော်စောကိတ္တိကို တပ်မက်ခြင်း၊ အချင်းချင်းချုပ်ချယ်နှောင့်ရှက်ခြင်း၊ အချင်းချင်း ငြူစူခြင်းတို့ကို ရှောင်၍နေကြကုန်အံ့။
Burmese 1928
တစ် ယောက် ကို တစ် ယောက် အ မျက် တိုက် ခြင်း၊ ငြူ စူ ခြင်း များ ကို ရှောင် လျက် ဝါ ကြွား ခြင်း ကင်း လျက် နေ ကြ ကုန် အံ့။
Burmese 2021
အ​ချည်း​နှီး​သော ကျော်​စော​ကိ​တ္တိ​ကို တပ်​မက်​ခြင်း၊ အ​ချင်း​ချင်း ချုပ်​ချယ်​နှောင့်​ယှက်​ခြင်း၊ အ​ချင်း​ချင်း ငြူ​စူ​ခြင်း​တို့​ကို ရှောင်၍​နေ​ကြ​ကုန်​အံ့။
Burmese JBZV
အ​ခ်ည္း​ႏွီး​ေသာ ေက်ာ္​ေစာ​ကိ​တၱိ​ကို တပ္​မက္​ျခင္း၊ အ​ခ်င္း​ခ်င္း ခ်ဳပ္​ခ်ယ္​ေႏွာင့္​ယွက္​ျခင္း၊ အ​ခ်င္း​ခ်င္း ျငဴ​စူ​ျခင္း​တို႔​ကို ေရွာင္၍​ေန​ၾက​ကုန္​အံ့။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​မာန္​မာ​န​မ​ရွိ​ရ။ အ​ခ်င္း​ခ်င္း အ​မ်က္​ထြက္​ေအာင္​မ​ဆြ​ရ။ မ​နာ​လို​ျခင္း မ​ရွိ​ရ။
Burmese MSBU
စိတ်ကြီးဝင်​၍ အချင်းချင်း​ရန်လို​သော​စိတ်၊ အချင်းချင်း​မလိုမုန်းထား​သော​စိတ်​မ​ရှိ​ဘဲ​နေ​ကြ​ကုန်စို့။
Burmese MSBZ
စိတ္ႀကီးဝင္​၍ အခ်င္းခ်င္း​ရန္လို​ေသာ​စိတ္၊ အခ်င္းခ်င္း​မလိုမုန္းထား​ေသာ​စိတ္​မ​ရွိ​ဘဲ​ေန​ၾက​ကုန္စို႔။