Galatians 6:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချင်း​ချင်း​၏​ဝန်​များ​ကို​ကူ​ညီ​ထမ်း​ရွက် သော​အား​ဖြင့် ခ​ရစ်​တော်​၏​တ​ရား​တော်​ကို ကျင့်​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထမ်းရွက်စရာဝန်ချင်းတို့ကို အချင်းချင်းကူညီ၍ ထမ်းရွက်သောအားဖြင့် ခရစ်တော်၏တရားကို ကျင့်ကြလော့။
Burmese 1928
တ ယောက် ဝန် ကို တ ယောက် ထမ်း ဆောင် သ ဖြင့် ခ ရစ် တော်၏ တ ရား တော် ကို ပြည့် စုံ စေ က ရ လော့။
Burmese 2021
ထမ်း​ရွက်​စ​ရာ​ဝန်​ချင်း​တို့​ကို အ​ချင်း​ချင်း​ကူ​ညီ၍ ထမ်း​ရွက်​သော​အား​ဖြင့် ခ​ရစ်​တော်၏​တ​ရား​ကို ကျင့်​ကြ​လော့။-
Burmese JBZV
ထမ္း​ရြက္​စ​ရာ​ဝန္​ခ်င္း​တို႔​ကို အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ကူ​ညီ၍ ထမ္း​ရြက္​ေသာ​အား​ျဖင့္ ခ​ရစ္​ေတာ္၏​တ​ရား​ကို က်င့္​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
အ​ခ်င္း​ခ်င္း​၏​ဝန္​မ်ား​ကို​ကူ​ညီ​ထမ္း​ရြက္ ေသာ​အား​ျဖင့္ ခ​ရစ္​ေတာ္​၏​တ​ရား​ေတာ္​ကို က်င့္​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
အချင်းချင်း​၏​ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုး​များ​ကို ကူညီ​ထမ်းရွက်​ပေး​ကြ​လော့။ ထိုသို့​ပြု​ခြင်း​အားဖြင့် သင်​တို့​သည် ခရစ်တော်​၏​တရား​တော်​ကို ပြည့်စုံ​စေ​ကြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အခ်င္းခ်င္း​၏​ဝန္ထုပ္ဝန္ပိုး​မ်ား​ကို ကူညီ​ထမ္း႐ြက္​ေပး​ၾက​ေလာ့။ ထိုသို႔​ျပဳ​ျခင္း​အားျဖင့္ သင္​တို႔​သည္ ခရစ္ေတာ္​၏​တရား​ေတာ္​ကို ျပည့္စုံ​ေစ​ၾက​လိမ့္မည္။