Genesis 1:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်``ကောက်​ပဲ​သီး​နှံ​နှင့်​သစ်​သီး​ပင်​အ​မျိုး မျိုး​ကို​မြေ​ကြီး​မှ​ပေါက်​စေ'' ဟု​အ​မိန့်​ပေး သည့်​အ​တိုင်း​ပေါက်​လာကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဘုရားသခင်က၊ မြေသည် မြက်ပင်ကို၎င်း၊ စပါးသီးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်ကို၎င်း၊ မြေပေါ် မှာ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုးကို ဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကို၎င်း၊ ပေါက်စေဟု အမိန့်တော်ရှိသည် အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် က လည်း မြေ သည် အ ပင် အ မျိုး မျိုး တည်း ဟူ သော၊ အ သီး အ နှံ ဖြစ် စေ သည့် ကောက် ပဲ ကို လည်း ကောင်း၊ မျိုး စေ့ ပါ လျက် အ မျိုး အ လိုက် အ သီး သီး သည့် သစ် ပင် ကို လည်း ကောင်း၊ မိ မိ အ ပေါ် မှာ ပေါက် စေ ဟု အ မိန့် တော် ရှိ သည့် အ တိုင်း ဖြစ် လေ ၏။
Burmese 2021
တ​စ်​ဖန်​ဘု​ရား​သ​ခင်​က၊ မြေ​သည် မြက်​ပင်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ စ​ပါး​သီး​ကို​ဖြစ်​စေ​သော စ​ပါး​ပင်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ပေါ်​မှာ မျိုး​စေ့​ပါ​လျက် သစ်​သီး​မျိုး​ကို​ဖြစ်​စေ​သော သစ်​ပင်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ပေါက်​စေ​ဟု အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း ဖြစ်​လေ​၏။
Burmese JBZV
တ​စ္​ဖန္​ဘု​ရား​သ​ခင္​က၊ ေျမ​သည္ ျမက္​ပင္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ စ​ပါး​သီး​ကို​ျဖစ္​ေစ​ေသာ စ​ပါး​ပင္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ေပၚ​မွာ မ်ိဳး​ေစ့​ပါ​လ်က္ သစ္​သီး​မ်ိဳး​ကို​ျဖစ္​ေစ​ေသာ သစ္​ပင္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေပါက္​ေစ​ဟု အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း ျဖစ္​ေလ​၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္``ေကာက္​ပဲ​သီး​ႏွံ​ႏွင့္​သစ္​သီး​ပင္​အ​မ်ိဳး မ်ိဳး​ကို​ေျမ​ႀကီး​မွ​ေပါက္​ေစ'' ဟု​အ​မိန႔္​ေပး သည့္​အ​တိုင္း​ေပါက္​လာၾက​၏။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ဘုရားသခင်​က “​မြေကြီး​သည် မြက်ပင်​ကို​လည်းကောင်း​၊ အစေ့အနှံ​ထွက်​သော​အပင်​ကို​လည်းကောင်း​၊ အမျိုး​အလိုက် အတွင်း​၌​အစေ့​ပါ​သည့်​အသီး​ကို​သီး​သော သီးစားပင်​ကို​လည်းကောင်း မြေ​ပေါ်၌ ပေါက်​စေ​လော့​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​ရာ ထိုအတိုင်း​ဖြစ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ဘုရားသခင္​က “​ေျမႀကီး​သည္ ျမက္ပင္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ အေစ့အႏွံ​ထြက္​ေသာ​အပင္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ အမ်ိဳး​အလိုက္ အတြင္း​၌​အေစ့​ပါ​သည့္​အသီး​ကို​သီး​ေသာ သီးစားပင္​ကို​လည္းေကာင္း ေျမ​ေပၚ၌ ေပါက္​ေစ​ေလာ့​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ရာ ထိုအတိုင္း​ျဖစ္​ေလ​၏​။