Genesis 1:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်``ကောက်ပဲသီးနှံနှင့်သစ်သီးပင်အမျိုး မျိုးကိုမြေကြီးမှပေါက်စေ'' ဟုအမိန့်ပေး သည့်အတိုင်းပေါက်လာကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဘုရားသခင်က၊ မြေသည် မြက်ပင်ကို၎င်း၊ စပါးသီးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်ကို၎င်း၊ မြေပေါ် မှာ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုးကို ဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကို၎င်း၊ ပေါက်စေဟု အမိန့်တော်ရှိသည် အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် က လည်း မြေ သည် အ ပင် အ မျိုး မျိုး တည်း ဟူ သော၊ အ သီး အ နှံ ဖြစ် စေ သည့် ကောက် ပဲ ကို လည်း ကောင်း၊ မျိုး စေ့ ပါ လျက် အ မျိုး အ လိုက် အ သီး သီး သည့် သစ် ပင် ကို လည်း ကောင်း၊ မိ မိ အ ပေါ် မှာ ပေါက် စေ ဟု အ မိန့် တော် ရှိ သည့် အ တိုင်း ဖြစ် လေ ၏။
Burmese 2021
တစ်ဖန်ဘုရားသခင်က၊ မြေသည် မြက်ပင်ကိုလည်းကောင်း၊ စပါးသီးကိုဖြစ်စေသော စပါးပင်ကိုလည်းကောင်း၊ မြေပေါ်မှာ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုးကိုဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကိုလည်းကောင်း၊ ပေါက်စေဟု အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ဘုရားသခင္က၊ ေျမသည္ ျမက္ပင္ကိုလည္းေကာင္း၊ စပါးသီးကိုျဖစ္ေစေသာ စပါးပင္ကိုလည္းေကာင္း၊ ေျမေပၚမွာ မ်ိဳးေစ့ပါလ်က္ သစ္သီးမ်ိဳးကိုျဖစ္ေစေသာ သစ္ပင္ကိုလည္းေကာင္း၊ ေပါက္ေစဟု အမိန္႔ေတာ္ရွိသည္အတိုင္း ျဖစ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္``ေကာက္ပဲသီးႏွံႏွင့္သစ္သီးပင္အမ်ိဳး မ်ိဳးကိုေျမႀကီးမွေပါက္ေစ'' ဟုအမိန႔္ေပး သည့္အတိုင္းေပါက္လာၾက၏။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ဘုရားသခင်က “မြေကြီးသည် မြက်ပင်ကိုလည်းကောင်း၊ အစေ့အနှံထွက်သောအပင်ကိုလည်းကောင်း၊ အမျိုးအလိုက် အတွင်း၌အစေ့ပါသည့်အသီးကိုသီးသော သီးစားပင်ကိုလည်းကောင်း မြေပေါ်၌ ပေါက်စေလော့”ဟု မိန့်တော်မူရာ ထိုအတိုင်းဖြစ်လေ၏။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ဘုရားသခင္က “ေျမႀကီးသည္ ျမက္ပင္ကိုလည္းေကာင္း၊ အေစ့အႏွံထြက္ေသာအပင္ကိုလည္းေကာင္း၊ အမ်ိဳးအလိုက္ အတြင္း၌အေစ့ပါသည့္အသီးကိုသီးေသာ သီးစားပင္ကိုလည္းေကာင္း ေျမေပၚ၌ ေပါက္ေစေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူရာ ထိုအတိုင္းျဖစ္ေလ၏။