Genesis 1:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​နေ့​ကို​ကြီး​စိုး​ရန်​နေ​ဗိ​မာန်​နှင့်​ည ကို​ကြီး​စိုး​ရန် လ​ဗိ​မာန်​နှင့်​ကြယ်​များ​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ဘုရားသခင်သည် အလင်းအိမ်ကြီး နှစ်လုံးတည်းဟူသော နေ့ကိုအုပ်စိုးရသော အကြီးတလုံး၊ ညဉ့်ကို အုပ်စိုးရသော အငယ်တလုံးနှင့်တကွ ကြယ်များတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
ထို သို့ ဘု ရား သ ခင် သည် အ လင်း အိမ် ကြီး နှစ် လုံး တည်း ဟူ သော နေ့ ကို အုပ် စိုး ရန် အ ကြီး တစ် လုံး၊ ညဉ့် ကို အုပ် စိုး ရန် အ ငယ် တစ် လုံး နှင့် တ ကွ ကြယ် န က္ခတ် များ ကို ဖန် ဆင်း တော် မူ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​သို့ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် အ​လင်း​အိမ်​ကြီး နှစ်​လုံး​တည်း​ဟူ​သော၊ နေ့​ကို​အုပ်​စိုး​ရ​သော​အ​ကြီး​တ​စ်​လုံး၊ ည​ကို​အုပ်​စိုး​ရ​သော အ​ငယ်​တ​စ်​လုံး​နှင့်​တ​ကွ ကြယ်​များ​တို့​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်၊
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​လင္း​အိမ္​ႀကီး ႏွစ္​လုံး​တည္း​ဟူ​ေသာ၊ ေန႔​ကို​အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ​အ​ႀကီး​တ​စ္​လုံး၊ ည​ကို​အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ အ​ငယ္​တ​စ္​လုံး​ႏွင့္​တ​ကြ ၾကယ္​မ်ား​တို႔​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ေန႔​ကို​ႀကီး​စိုး​ရန္​ေန​ဗိ​မာန္​ႏွင့္​ည ကို​ႀကီး​စိုး​ရန္ လ​ဗိ​မာန္​ႏွင့္​ၾကယ္​မ်ား​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် နေ့​ကို​အုပ်စိုး​စေရန် အလင်းအိမ်​အကြီး​၊ ည​ကို​အုပ်စိုး​စေရန် အလင်းအိမ်​အငယ်​ဟူသော အလင်းအိမ်​ကြီး​နှစ်​လုံး​နှင့်တကွ ကြယ်​များ​ကို ဖန်ဆင်း​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ ေန႔​ကို​အုပ္စိုး​ေစရန္ အလင္းအိမ္​အႀကီး​၊ ည​ကို​အုပ္စိုး​ေစရန္ အလင္းအိမ္​အငယ္​ဟူေသာ အလင္းအိမ္​ႀကီး​ႏွစ္​လုံး​ႏွင့္တကြ ၾကယ္​မ်ား​ကို ဖန္ဆင္း​ေတာ္မူ​၏​။