Genesis 1:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ရေသတ္တဝါတို့သည်ပင်လယ်ထဲ၌မြောက်မြား စွာပေါက်ပွားကြစေ၊ ငှက်တို့သည်လည်းတိုးပွား ကြစေ'' ဟုဘုရားသခင်အမိန့်ပေး၍ထို သတ္တဝါတို့အား ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်ကလည်း များပြားစွာ မွေးဘွားကြလော့။ ပင်လယ်ရေများကို ပြည့်စေကြလော့။ ငှက်တို့ လည်း မြေပေါ်၌ များပြားစေသတည်းဟု ထိုတိရစ္ဆာန်တို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၍၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် က လည်း များ ပြား စွာ ပေါက် ဖွား ကြ လော့။ ပင် လယ် ရေ များ ကို ပြည့် စေ ကြ လော့။ လေ သ တ္တ ဝါ တို့ လည်း မြေ ပေါ် တွင် ပေါက် ပွား စေ သ တည်း ဟု အ မိန့် တော် ရှိ ၍ ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ဘုရားသခင်ကလည်း၊ များပြားစွာ မွေးဖွားကြလော့။ ပင်လယ်ရေများကို ပြည့်စေကြလော့။ ငှက်တို့လည်း မြေပေါ်၌ များပြားစေသတည်းဟု ထိုတိရစ္ဆာန်တို့ကို ကောင်းချီးပေးတော်မူ၍၊
Burmese JBZV
ဘုရားသခင္ကလည္း၊ မ်ားျပားစြာ ေမြးဖြားၾကေလာ့။ ပင္လယ္ေရမ်ားကို ျပည့္ေစၾကေလာ့။ ငွက္တို႔လည္း ေျမေပၚ၌ မ်ားျပားေစသတည္းဟု ထိုတိရစၧာန္တို႔ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၍၊
Burmese MCLZV
``ေရသတၱဝါတို႔သည္ပင္လယ္ထဲ၌ေျမာက္ျမား စြာေပါက္ပြားၾကေစ၊ ငွက္တို႔သည္လည္းတိုးပြား ၾကေစ'' ဟုဘုရားသခင္အမိန႔္ေပး၍ထို သတၱဝါတို႔အား ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်သည် ထိုသတ္တဝါတို့ကိုကောင်းချီးပေးလျက် “များစွာမွေးဖွား၍ တိုးပွားကြလော့။ ပင်လယ်ရေများ၌ ပြည့်ကြလော့။ ငှက်တို့လည်း မြေကြီးပေါ်၌ တိုးပွားကြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္သည္ ထိုသတၱဝါတို႔ကိုေကာင္းခ်ီးေပးလ်က္ “မ်ားစြာေမြးဖြား၍ တိုးပြားၾကေလာ့။ ပင္လယ္ေရမ်ား၌ ျပည့္ၾကေလာ့။ ငွက္တို႔လည္း ေျမႀကီးေပၚ၌ တိုးပြားၾကေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။