Genesis 10:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မ​စ​တော်​မူ​ခြင်း​အား ဖြင့် အ​စွမ်း​သတ္တိ​နှင့်​ပြည့်​စုံ​သော​မု​ဆိုး​ဖြစ်​ရ ကား​လူ​တို့​က``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သင့်​အား နိမ်​ရော​ဒ​ကဲ့​သို့ အ​စွမ်း​သတ္တိ​နှင့်​ပြည့်​စုံ​သော မု​ဆိုး​ကြီး​ဖြစ်​ပါ​စေ​သော'' ဟု​ဆို​လေ့​ရှိ ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားရှေ့မှာ အားကြီးသော မုဆိုးဖြစ်၏။ ထိုကြောင့် စကားပုံ၌ကား၊ ဘုရားရှေ့နိမ်ရောဒ၊ အားကြီးမုဆိုး၊ ပြုလုပ်သည်လိုဟု စပ်ဆိုသတည်း။
Burmese 1928
နိမ် ရော ဒ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော်၌ အ စွမ်း ကောင်း သော မု ဆိုး ဖြစ်၍ ဘု ရား သ ခင် ရှေ့ မှောက်၊ စွမ်း ပေါက် မု ဆိုး၊ ကျော် ဟိုး မည် ရ၊ နိမ် ရော ဒ သ ဖွယ် ဟူ ၍ ဆို လေ့ ရှိ ကြ ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​မှာ အား​ကြီး​သော​မု​ဆိုး​ဖြစ်၏။ ထို​ကြောင့် စ​ကား​ပုံ၌​ကား၊ ဘု​ရား​ရှေ့​နိမ်​ရော​ဒ၊ အား​ကြီး​မု​ဆိုး၊ ပြု​လုပ်​သည်​လို​ဟု စပ်​ဆို​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​မွာ အား​ႀကီး​ေသာ​မု​ဆိုး​ျဖစ္၏။ ထို​ေၾကာင့္ စ​ကား​ပုံ၌​ကား၊ ဘု​ရား​ေရွ႕​နိမ္​ေရာ​ဒ၊ အား​ႀကီး​မု​ဆိုး၊ ျပဳ​လုပ္​သည္​လို​ဟု စပ္​ဆို​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မ​စ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​အား ျဖင့္ အ​စြမ္း​သတၱိ​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​ေသာ​မု​ဆိုး​ျဖစ္​ရ ကား​လူ​တို႔​က``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင့္​အား နိမ္​ေရာ​ဒ​ကဲ့​သို႔ အ​စြမ္း​သတၱိ​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​ေသာ မု​ဆိုး​ႀကီး​ျဖစ္​ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု​ဆို​ေလ့​ရွိ ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
သူ​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ အစွမ်းထက်​သော​မုဆိုး​ဖြစ်​၏​။ ထို့ကြောင့် “​ထာဝရဘုရား​၊ ထံတော်ပါးဝယ်​၊ စွမ်းအား​ပြည့်ဖြိုး​၊ မုဆိုးမည်ရ​၊ နိမ်ရောဒ​အလား​”​ဟု ဆို​လေ့​ရှိ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ အစြမ္းထက္​ေသာ​မုဆိုး​ျဖစ္​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ “​ထာဝရဘုရား​၊ ထံေတာ္ပါးဝယ္​၊ စြမ္းအား​ျပည့္ၿဖိဳး​၊ မုဆိုးမည္ရ​၊ နိမ္ေရာဒ​အလား​”​ဟု ဆို​ေလ့​ရွိ​ၾက​၏​။