Genesis 12:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ့​အ​တွက်​ကြောင့်​ဘု​ရင်​သည်​အာ​ဗြံ​အား ကောင်း​စွာ​ပြု​စု​၍​သိုး၊ နွား၊ ဆိတ်၊ မြည်း၊ ကျေး ကျွန်​နှင့်​ကု​လား​အုတ်​များ​ကို​ဆု​ချ​ပေး သ​နား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဖာရောဘုရင်သည် ထိုမိန်းမအတွက် အာဗြံ၌ ကျေးဇူးပြုသဖြင့်၊ သူသည် သိုး၊ နွား၊ မြည်းထီး၊ မြည်းမ၊ ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမ၊ ကုလားအုပ်များနှင့်ကြွယ်ဝ၏။
Burmese 1928
ဖာ ရော မင်း သည် ထို မိန်း မ ကို ထောက်၍ အာ ဗြံ အား ကျေး ဇူး ပြု သ ဖြင့် သူ သည် သိုး၊ ဆိတ်၊ နွား၊ မြည်း ထီး၊ မြည်း မ၊ ကျွန် ယောက်ျား၊ ကျွန် မိန်း မ၊ ကု လား အုပ် များ ကို ရ ရှိ ၏။
Burmese 2021
ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​သည် ထို​မိန်း​မ​အ​တွက် အာ​ဗြံ၌​ကျေး​ဇူး​ပြု​သ​ဖြင့်၊ သူ​သည် သိုး၊ နွား၊ မြည်း​ထီး၊ မြည်း​မ၊ ကျွန်​ယောက်ျား၊ ကျွန်​မိန်း​မ၊ ကု​လား​အုတ်​များ​နှင့်​ကြွယ်​ဝ၏။
Burmese JBZV
ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​သည္ ထို​မိန္း​မ​အ​တြက္ အာ​ၿဗံ၌​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​သ​ျဖင့္၊ သူ​သည္ သိုး၊ ႏြား၊ ျမည္း​ထီး၊ ျမည္း​မ၊ ကၽြန္​ေယာက္်ား၊ ကၽြန္​မိန္း​မ၊ ကု​လား​အုတ္​မ်ား​ႏွင့္​ႂကြယ္​ဝ၏။
Burmese MCLZV
သူ႔​အ​တြက္​ေၾကာင့္​ဘု​ရင္​သည္​အာ​ၿဗံ​အား ေကာင္း​စြာ​ျပဳ​စု​၍​သိုး၊ ႏြား၊ ဆိတ္၊ ျမည္း၊ ေက်း ကၽြန္​ႏွင့္​ကု​လား​အုတ္​မ်ား​ကို​ဆု​ခ်​ေပး သ​နား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ဖာရော​မင်းကြီး​သည် စာရဲ​ကြောင့် အာဗြံ​ကို​ကောင်းစား​စေ​သဖြင့် အာဗြံ​သည် သိုးအုပ်​၊ နွားအုပ်​၊ မြည်းထီး​၊ မြည်းမ​၊ ကျွန်ယောက်ျား​၊ ကျွန်မိန်းမ​၊ ကုလားအုတ်​တို့​ကို​ပိုင်ဆိုင်​လာ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဖာေရာ​မင္းႀကီး​သည္ စာရဲ​ေၾကာင့္ အာၿဗံ​ကို​ေကာင္းစား​ေစ​သျဖင့္ အာၿဗံ​သည္ သိုးအုပ္​၊ ႏြားအုပ္​၊ ျမည္းထီး​၊ ျမည္းမ​၊ ကြၽန္ေယာက္်ား​၊ ကြၽန္မိန္းမ​၊ ကုလားအုတ္​တို႔​ကို​ပိုင္ဆိုင္​လာ​ေလ​၏​။