Genesis 12:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​သော်​လည်း​ဘု​ရင်​က စာ​ရဲ​ကို​သိမ်း​ပိုက် မိ​ခြင်း​ကြောင့်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဘု​ရင်​နှင့် တ​ကွ နန်း​တွင်း​သား​တို့​အား​ကြောက်​မက်​ဖွယ် သော​ရော​ဂါ​ဆိုး​ဒဏ်​ကို​ခံ​စေ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံ၏ မယားစာရဲအတွက်ကြောင့်၊ ဖါရောဘုရင်မှစ၍ နန်းတော်သားတို့ကို ကြီးသော ဘေးဒဏ်ဖြင့် ဆုံးမတော်မူ၏။
Burmese 1928
အာ ဗြံ၏ မ ယား စာ ရဲ အ တွက် ဖာ ရော မင်း မှ စ၍ မင်း ဆွေ မင်း မျိုး တို့ အ ပေါ် တွင် ကြီး စွာ သော ဘေး ဒဏ် များ ကို ထာ၀ ရ ဘု ရား သင့် ရောက် စေ တော် မူ သော်၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်၊ အာ​ဗြံ၏​မ​ယား​စာ​ရဲ​အ​တွက်​ကြောင့်၊ ဖာ​ရော​ဘု​ရင်​မှ​စ၍ နန်း​တော်​သား​တို့​ကို ကြီး​သော​ဘေး​ဒဏ်​ဖြင့် ဆုံး​မ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ အာ​ၿဗံ၏​မ​ယား​စာ​ရဲ​အ​တြက္​ေၾကာင့္၊ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​မွ​စ၍ နန္း​ေတာ္​သား​တို႔​ကို ႀကီး​ေသာ​ေဘး​ဒဏ္​ျဖင့္ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔​ေသာ္​လည္း​ဘု​ရင္​က စာ​ရဲ​ကို​သိမ္း​ပိုက္ မိ​ျခင္း​ေၾကာင့္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဘု​ရင္​ႏွင့္ တ​ကြ နန္း​တြင္း​သား​တို႔​အား​ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္ ေသာ​ေရာ​ဂါ​ဆိုး​ဒဏ္​ကို​ခံ​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ထာဝရဘုရား​သည် အာဗြံ​၏​မယား​စာရဲ​အတွက်ကြောင့် ဖာရော​မင်းကြီး​နှင့် သူ​၏​နန်းတော်သူ​နန်းတော်သား​တို့​အပေါ် ကြီးစွာ​သော​ဘေးဒဏ်​ကို​ကျရောက်​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ထာဝရဘုရား​သည္ အာၿဗံ​၏​မယား​စာရဲ​အတြက္ေၾကာင့္ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​ႏွင့္ သူ​၏​နန္းေတာ္သူ​နန္းေတာ္သား​တို႔​အေပၚ ႀကီးစြာ​ေသာ​ေဘးဒဏ္​ကို​က်ေရာက္​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။