Genesis 12:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​ဗြံ​သည်​ထို​ပြည်​ကို​ဖြတ်​သွား​ပြီး​လျှင် ရှိ​ခင် အ​ရပ်​၌​ရှိ​သော​မော​ရေ​သပိတ်​ပင်​သို့​ရောက်​ရှိ လာ​လေ​၏။ (ထို​အ​ချိန်​က​ခါ​နာန်​အ​မျိုး​သား တို့​သည် ထို​ပြည်​တွင်​နေ​ထိုင်​လျက်​ရှိ​ကြ​၏။-)
Burmese 1835 Version Judson
အာဗြံသည် ထိုပြည်ကို ရှောင်သွား၍ ရှိခင်အရပ်၊ မောရသပိတ်ပင်သို့ ရောက်လေ၏။ ထိုအခါ၊ ခါနာန်အမျိုးသားတို့သည် ထိုပြည်၌ ရှိကြရ၏။
Burmese 1928
အာ ဗြံ သည် ထို ပြည် ကို ဖြတ် သွား ရာ ရှိ ခင် အ ရပ်၊ မော ရေ ညန် ပင် သို့ ရောက် လေ ၏။ ထို အ ခါ ၎င်း ပြည် ၌ ခါ နာန် အ မျိုး သား တို့ ရှိ နှင့် ကြ ၏။
Burmese 2021
အာ​ဗြံ​သည် ထို​ပြည်​ကို​လျှောက်​သွား၍ ရှိ​ခင်​အ​ရပ်၊ မော​ရေ​သ​ပိတ်​ပင်​သို့​ရောက်​လေ၏။ ထို​အ​ခါ၊ ခါ​နာန်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ထို​ပြည်၌​ရှိ​ကြ​၏။
Burmese JBZV
အာ​ၿဗံ​သည္ ထို​ျပည္​ကို​ေလၽွာက္​သြား၍ ရွိ​ခင္​အ​ရပ္၊ ေမာ​ေရ​သ​ပိတ္​ပင္​သို႔​ေရာက္​ေလ၏။ ထို​အ​ခါ၊ ခါ​နာန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ထို​ျပည္၌​ရွိ​ၾက​၏။
Burmese MCLZV
အာ​ၿဗံ​သည္​ထို​ျပည္​ကို​ျဖတ္​သြား​ၿပီး​လၽွင္ ရွိ​ခင္ အ​ရပ္​၌​ရွိ​ေသာ​ေမာ​ေရ​သပိတ္​ပင္​သို႔​ေရာက္​ရွိ လာ​ေလ​၏။ (ထို​အ​ခ်ိန္​က​ခါ​နာန္​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​သည္ ထို​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္​လ်က္​ရွိ​ၾက​၏။-)
Burmese MSBU
အာဗြံ​သည် ထို​ပြည်​ကို​ဖြတ်သွား​၍ ရှေခင်​အရပ်​၊ မောရေ​တောင်ကုန်း​ရှိ ဝက်သစ်ချပင်​တိုင်အောင် ရောက်​လေ​၏​။ ထို​ကာလ​တွင် ခါနာန်​လူမျိုး​တို့​သည် ထို​ပြည်​၌​ရှိ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အာၿဗံ​သည္ ထို​ျပည္​ကို​ျဖတ္သြား​၍ ေရွခင္​အရပ္​၊ ေမာေရ​ေတာင္ကုန္း​ရွိ ဝက္သစ္ခ်ပင္​တိုင္ေအာင္ ေရာက္​ေလ​၏​။ ထို​ကာလ​တြင္ ခါနာန္​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ ထို​ျပည္​၌​ရွိ​ၾက​၏​။