Genesis 13:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လောတနှင့်အာဗြံတို့ခွဲခွာသွားကြပြီးနောက် ထာဝရဘုရားကအာဗြံအား``သင်ရှိရာမှအရပ်လေးမျက်နှာသို့ကြည့်ရှုလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
လောတသည် အာဗြံနှင့်ခွါ၍ သွားပြီးမှ၊ ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံကိုခေါ်၍၊ သင်ရှိသောအရပ်က၊ တောင်၊ မြောက်၊ အရှေ့၊ အနောက်သို့ မြော်ကြည့်လော့။
Burmese 1928
အာ ဗြံ နှင့် လော တ ခွဲ ခွာ ပြီး နောက် အာ ဗြံ အား ထာ၀ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် ကား သင် ရှိ ရာ မှ အ ရှေ့ အ နောက်၊ တောင် မြောက် အ ရပ် များ သို့ မျှော် ကြည့် လော့။
Burmese 2021
လောတသည် အာဗြံနှင့်ခွာ၍သွားပြီးမှ၊ ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံကိုခေါ်၍၊ သင်ရှိသောအရပ်က၊ တောင်၊ မြောက်၊ အရှေ့၊ အနောက်သို့မျှော်ကြည့်လော့။
Burmese JBZV
ေလာတသည္ အာၿဗံႏွင့္ခြာ၍သြားၿပီးမွ၊ ထာဝရဘုရားသည္ အာၿဗံကိုေခၚ၍၊ သင္ရွိေသာအရပ္က၊ ေတာင္၊ ေျမာက္၊ အေရွ႕၊ အေနာက္သို႔ေမၽွာ္ၾကည့္ေလာ့။
Burmese MCLZV
ေလာတႏွင့္အာၿဗံတို႔ခြဲခြာသြားၾကၿပီး ေနာက္ ထာဝရဘုရားကအာၿဗံအား``သင္ ရွိရာမွအရပ္ေလးမ်က္ႏွာသို႔ၾကည့္ရွုေလာ့။-
Burmese MSBU
လောတသည် အာဗြံနှင့်ခွဲခွာသွားပြီးနောက် ထာဝရဘုရားက အာဗြံအား “ယခုမျှော်ကြည့်လော့။ သင်ရှိရာအရပ်မှ အရှေ့၊ အနောက်၊ တောင်၊ မြောက်သို့ကြည့်လော့။
Burmese MSBZ
ေလာတသည္ အာၿဗံႏွင့္ခြဲခြာသြားၿပီးေနာက္ ထာဝရဘုရားက အာၿဗံအား “ယခုေမွ်ာ္ၾကည့္ေလာ့။ သင္ရွိရာအရပ္မွ အေရွ႕၊ အေနာက္၊ ေတာင္၊ ေျမာက္သို႔ၾကည့္ေလာ့။