Genesis 14:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်၏ရန်သူများကိုအောင်စေသည့်အမြင့်ဆုံး သောထာဝရဘုရား၏ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းကြစေသတည်း'' ဟုမြွက်ဆိုလေ၏။ အာဗြံကလည်းမိမိသိမ်းယူခဲ့သောပစ္စည်း အားလုံးမှဆယ်ပုံတစ်ပုံကို ယဇ်ပုရောဟိတ် မင်းအားပေးလှူလိုက်လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ ရန်သူတို့ကို သင်၏လက်၌ အပ်နှံတော်မူသော အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်လည်း မင်္ဂလာ ရှိတော်မူစေသတည်းဟု မြွက်ဆို၏။ အာဗြံသည်လည်း ဥစ္စာရှိသမျှတို့ကို၊ ထိုမင်းအား ဆယ်ဘို့ထဘို့ လှူလေ၏။
Burmese 1928
ရန် သူ တို့ ကို သင့် လက် သို့ အပ် နှင်း တော် မူ ပြီး မြင့် မြတ် သော ဘု ရား သ ခင် သည် မင်္ဂ လာ ရှိ တော် မူ စေ သ တည်း ဟု မြွက် ဆို လျက် အာ ဗြံ အား ကောင်း ကြီး ပေး ပြီး လျှင် ရှိ သ မျှ သော လက် ရ ဥ စ္စာ အ နက် ဆယ် ဖို့ တစ် ဖို့ ကို ထို မင်း အား အာ ဗြံ ဆက် သ လေ ၏။
Burmese 2021
သင်၏ရန်သူတို့ကို သင်၏လက်၌အပ်နှံတော်မူသော အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်လည်း၊ မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်းဟု မြွက်ဆို၏။ အာဗြံသည်လည်း ဥစ္စာရှိသမျှတို့ကို၊ ထိုမင်းအား ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့လှူလေ၏။
Burmese JBZV
သင္၏ရန္သူတို႔ကို သင္၏လက္၌အပ္ႏွံေတာ္မူေသာ အျမင့္ဆုံးေသာ ဘုရားသခင္လည္း၊ မဂၤလာရွိေတာ္မူေစသတည္းဟု ႁမြက္ဆို၏။ အာၿဗံသည္လည္း ဥစၥာရွိသမၽွတို႔ကို၊ ထိုမင္းအား ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔လွူေလ၏။
Burmese MCLZV
သင္၏ရန္သူမ်ားကိုေအာင္ေစသည့္အျမင့္ဆုံး ေသာထာဝရဘုရား၏ဂုဏ္ေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းၾကေစသတည္း'' ဟုႁမြက္ဆိုေလ၏။ အာၿဗံကလည္းမိမိသိမ္းယူခဲ့ေသာပစၥည္း အားလုံးမွဆယ္ပုံတစ္ပုံကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္ မင္းအားေပးလွူလိုက္ေလ၏။
Burmese MSBU
သင်၏ရန်သူတို့ကို သင့်လက်သို့ အပ်နှံတော်မူသော၊ အမြင့်ဆုံးသောဘုရားသခင်သည် မင်္ဂလာရှိတော်မူပါစေသော”ဟု မြွက်ဆိုလေ၏။ အာဗြံသည်လည်း ရှိသမျှသောအရာတို့၏ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ကို သူ့အားပေးလှူ၏။
Burmese MSBZ
သင္၏ရန္သူတို႔ကို သင့္လက္သို႔ အပ္ႏွံေတာ္မူေသာ၊ အျမင့္ဆုံးေသာဘုရားသခင္သည္ မဂၤလာရွိေတာ္မူပါေစေသာ”ဟု ႁမြက္ဆိုေလ၏။ အာၿဗံသည္လည္း ရွိသမွ်ေသာအရာတို႔၏ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ကို သူ႔အားေပးလႉ၏။