Genesis 14:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သော​ဒုံ​ဘု​ရင်​က``ကိုယ်​တော်​သိမ်း​ယူ​ခဲ့​သ​မျှ သော​ပစ္စည်း​များ​ကို​အ​ပိုင်​ယူ​ပါ။ ကျွန်ုပ်​၏​လူ တို့​ကို​သာ​ပြန်​ပေး​ပါ'' ဟု​အာ​ဗြံ​အား​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သောဒုံမင်းကြီးကလည်း၊ လူတို့ကို ကျွန်ုပ်အား ပြန်ပေးပါ၊ ဥစ္စာတို့ကိုကား၊ ကိုယ်တိုင်ယူပါလော့ဟု အာဗြံအား ပြောလိုလျှင်၊
Burmese 1928
သော ဒုံ မင်း က လည်း လူ တို့ ကို ငါ့ အား ပြန် ပေး ပါ။ ဥ စ္စာ ပ စ္စည်း များ ကို ကား ယူ ပါ ဟု အာ ဗြံ အား ပြော ဆို လျှင်၊
Burmese 2021
သော​ဒုံ​မင်း​ကြီး​က​လည်း၊ လူ​တို့​ကို ကျွန်ုပ်​အား​ပြန်​ပေး​ပါ။ ဥ​စ္စာ​တို့​ကို​ကား၊ ကိုယ်​တိုင်​ယူ​ပါ​လော့​ဟု အာ​ဗြံ​အား​ပြော​ဆို​လျှင်၊
Burmese JBZV
ေသာ​ဒုံ​မင္း​ႀကီး​က​လည္း၊ လူ​တို႔​ကို ကၽြန္ုပ္​အား​ျပန္​ေပး​ပါ။ ဥ​စၥာ​တို႔​ကို​ကား၊ ကိုယ္​တိုင္​ယူ​ပါ​ေလာ့​ဟု အာ​ၿဗံ​အား​ေျပာ​ဆို​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ေသာ​ဒုံ​ဘု​ရင္​က``ကိုယ္​ေတာ္​သိမ္း​ယူ​ခဲ့​သ​မၽွ ေသာ​ပစၥည္း​မ်ား​ကို​အ​ပိုင္​ယူ​ပါ။ ကၽြန္ုပ္​၏​လူ တို႔​ကို​သာ​ျပန္​ေပး​ပါ'' ဟု​အာ​ၿဗံ​အား​ဆို​၏။
Burmese MSBU
သောဒုံ​ဘုရင်​က “​လူ​တို့​ကို ငါ့​အား​ပြန်ပေး​ပါ​။ ဥစ္စာ​တို့​ကို​ကား သင့်​အဖို့​ယူ​ပါ​လော့​”​ဟု အာဗြံ​အား​ဆို​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေသာဒုံ​ဘုရင္​က “​လူ​တို႔​ကို ငါ့​အား​ျပန္ေပး​ပါ​။ ဥစၥာ​တို႔​ကို​ကား သင့္​အဖို႔​ယူ​ပါ​ေလာ့​”​ဟု အာၿဗံ​အား​ဆို​ေလ​၏​။