Genesis 18:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကယ်​၍​မြို့​ထဲ​၌​အ​ပြစ်​မဲ့​သူ​ဦး​ရေ​ငါး ဆယ်​ရှိ​လျှင် တစ်​မြို့​လုံး​ကို​ဖျက်​ဆီး​ပစ်​မည် လော။ ထို​သူ​ငါး​ဆယ်​ကို​ထောက်​ထား​၍ မြို့​ကို ချမ်း​သာ​မ​ပေး​ဘဲ​နေ​မည်​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့တွင် ဖြောင့်မတ်သောသူငါးဆယ်ရှိလျှင်၊ ဖျက်ဆီးတော်မူမည်လော။ ဖြောင့်မတ်သောသူ ငါးဆယ် ပါသောမြို့ကို သူတို့အတွက် မနှမြောဘဲ ဖျက်ဆီးတော် မူမည်လော။
Burmese 1928
ထို မြို့ တွင် အ ကယ် ၍ သူ တော် ကောင်း ငါး ဆယ် ရှိ လျှင် ထို သူ တော် ကောင်း ငါး ဆယ် အ တွက် ၎င်း မြို့ ကို မ နှ မြော ဘဲ ပယ် ရှင်း တော် မူ မည် လော။
Burmese 2021
ထို​မြို့​တွင် ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ​ငါး​ဆယ်​ရှိ​လျှင်၊ ဖျက်​ဆီး​တော်​မူ​မည်​လော။ ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ ငါး​ဆယ်​ပါ​သော​မြို့​ကို သူ​တို့​အ​တွက်​မ​နှ​မြော​ဘဲ ဖျက်​ဆီး​တော်​မူ​မည်​လော။
Burmese JBZV
ထို​ၿမိဳ႕​တြင္ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​ငါး​ဆယ္​ရွိ​လၽွင္၊ ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​မည္​ေလာ။ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ ငါး​ဆယ္​ပါ​ေသာ​ၿမိဳ႕​ကို သူ​တို႔​အ​တြက္​မ​ႏွ​ေျမာ​ဘဲ ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​မည္​ေလာ။
Burmese MCLZV
အ​ကယ္​၍​ၿမိဳ႕​ထဲ​၌​အ​ျပစ္​မဲ့​သူ​ဦး​ေရ​ငါး ဆယ္​ရွိ​လၽွင္ တစ္​ၿမိဳ႕​လုံး​ကို​ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​မည္ ေလာ။ ထို​သူ​ငါး​ဆယ္​ကို​ေထာက္​ထား​၍ ၿမိဳ႕​ကို ခ်မ္း​သာ​မ​ေပး​ဘဲ​ေန​မည္​ေလာ။-
Burmese MSBU
ထို​မြို့​ထဲ​တွင် ဖြောင့်မတ်​သော​သူ အယောက်​ငါးဆယ်​ရှိ​လျှင် ကိုယ်တော်​သည် မြို့​ထဲ​ရှိ​ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​အယောက်​ငါးဆယ်​အတွက် ထို​အရပ်​ကို ချမ်းသာ​မ​ပေး​ဘဲ အမှန်ပင်​ဖျက်ဆီးသုတ်သင်​တော်မူ​မည်လော​။
Burmese MSBZ
ထို​ၿမိဳ႕​ထဲ​တြင္ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ အေယာက္​ငါးဆယ္​ရွိ​လွ်င္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ၿမိဳ႕​ထဲ​ရွိ​ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​အေယာက္​ငါးဆယ္​အတြက္ ထို​အရပ္​ကို ခ်မ္းသာ​မ​ေပး​ဘဲ အမွန္ပင္​ဖ်က္ဆီးသုတ္သင္​ေတာ္မူ​မည္ေလာ​။