Genesis 18:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အပြစ်မဲ့သူလေးဆယ်မျှသာရှိလျှင် မြို့ ကိုဖျက်ဆီးပစ်ဦးမည်လော'' ဟုအာဗြဟံ ကထပ်၍မေးလျှောက်လေ၏။ ကိုယ်တော်က``အပြစ်မဲ့သူလေးဆယ်ရှိလျှင် ငါသည်မြို့ကိုမဖျက်ဆီး'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်တုံ၊ ထိုမြို့၌ လေးဆယ်ကိုတွေ့ကောင်းတွေ့တော် မူလိမ့်မည်ဟု လျှောက်ဆိုပြန်လျှင်၊ ထိုလေးဆယ်အတွက် ငါမပြုဘဲနေမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
တစ် ဖန် ထို မြို့ တွင် အ ကယ်၍ လေး ဆယ် ကို တွေ့ တော် မူ အံ့ ဟု လျှောက် ဆို ပြန် လျှင် ထို လေး ဆယ့် အ တွက် ငါ စီ ရင် မည် မ ဟုတ် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
တစ်ဖန်တုံ၊ ထိုမြို့၌ လေးဆယ်ကိုတွေ့ကောင်းတွေ့တော်မူလိမ့်မည်ဟု လျှောက်ဆိုပြန်လျှင်၊ ထိုလေးဆယ်အတွက် ငါမပြုဘဲနေမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္တုံ၊ ထိုၿမိဳ႕၌ ေလးဆယ္ကိုေတြ႕ေကာင္းေတြ႕ေတာ္မူလိမ့္မည္ဟု ေလၽွာက္ဆိုျပန္လၽွင္၊ ထိုေလးဆယ္အတြက္ ငါမျပဳဘဲေနမည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
``အျပစ္မဲ့သူေလးဆယ္မၽွသာရွိလၽွင္ ၿမိဳ႕ ကိုဖ်က္ဆီးပစ္ဦးမည္ေလာ'' ဟုအာျဗဟံ ကထပ္၍ေမးေလၽွာက္ေလ၏။ ကိုယ္ေတာ္က``အျပစ္မဲ့သူေလးဆယ္ရွိလၽွင္ ငါသည္ၿမိဳ႕ကိုမဖ်က္ဆီး'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အာဗြဟံကလည်း “ထိုအရပ်တွင် အယောက်လေးဆယ် တွေ့ကောင်းတွေ့တော်မူလိမ့်မည်”ဟု တစ်ဖန် လျှောက်ပြန်လျှင် ကိုယ်တော်က “ထိုအယောက်လေးဆယ်အတွက်ကြောင့် ထိုအမှုကို ငါမပြုဘဲနေမည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အာျဗဟံကလည္း “ထိုအရပ္တြင္ အေယာက္ေလးဆယ္ ေတြ႕ေကာင္းေတြ႕ေတာ္မူလိမ့္မည္”ဟု တစ္ဖန္ ေလွ်ာက္ျပန္လွ်င္ ကိုယ္ေတာ္က “ထိုအေယာက္ေလးဆယ္အတြက္ေၾကာင့္ ထိုအမႈကို ငါမျပဳဘဲေနမည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။