Genesis 18:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်အာဗြဟံအားမိန့်ကြား ပြီးသောအခါ ကြွသွားတော်မူ၏။ အာဗြဟံ သည်လည်းမိမိနေအိမ်သို့ပြန်ခဲ့လေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံဟံနှင့် နှုတ်ဆက်ခြင်း အမှုကုန်စင်ပြီးမှ ကြွသွားတော်မူ၏။ အာဗြံဟံသည် လည်း မိမိနေရာအရပ်သို့ ပြန်လေ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် အာ ဗြံ ဟံ အား မိန့် မြွက် တော် မူ ခြင်း ကို အ ဆုံး သတ် ပြီး မှ ကြွ သွား တော် မူ၏။ အာ ဗြ ဟံ လည်း ကိုယ့် နေ ရာ သို့ ပြန် သွား လေ ၏။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားသည်၊ အာဗြဟံနှင့် နှုတ်ဆက်ခြင်းအမှုကုန်စင်ပြီးမှ၊ ကြွသွားတော်မူ၏။ အာဗြံဟံသည်လည်း မိမိနေရာအရပ်သို့ ပြန်လေ၏။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားသည္၊ အာျဗဟံႏွင့္ ႏွုတ္ဆက္ျခင္းအမွုကုန္စင္ၿပီးမွ၊ ႂကြသြားေတာ္မူ၏။ အာၿဗံဟံသည္လည္း မိမိေနရာအရပ္သို႔ ျပန္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္အာျဗဟံအားမိန႔္ၾကား ၿပီးေသာအခါ ႂကြသြားေတာ္မူ၏။ အာျဗဟံ သည္လည္းမိမိေနအိမ္သို႔ျပန္ခဲ့ေလသည္။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် အာဗြဟံနှင့်စကားပြောတော်မူပြီးသောအခါ ကြွသွားတော်မူ၏။ အာဗြဟံသည်လည်း မိမိနေရပ်သို့ပြန်သွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ အာျဗဟံႏွင့္စကားေျပာေတာ္မူၿပီးေသာအခါ ႂကြသြားေတာ္မူ၏။ အာျဗဟံသည္လည္း မိမိေနရပ္သို႔ျပန္သြားေလ၏။