Genesis 18:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခြေ​ဆေး​ရန်​ရေ​ယူ​ခဲ့​ပါ​ရ​စေ။ ဤ​သစ်​ပင် အောက်​တွင်​အ​ပန်း​ဖြေ​နိုင်​ပါ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရေအနည်းငယ်ကို ယူခဲ့ပါရစေ။ ခြေကို ဆေးပြီး လျှင် သစ်ပင်အောက်၌ လျောင်းနေကြပါလော့။
Burmese 1928
ကျွန် တော့် ထံ သို့ ရောက် ရှိ တော် မူ ကြ ပါ ပြီး ဖြစ်၍ ရေ အ နည်း ငယ် ကို ယူ ခဲ့ ပါ ရ စေ။ ခြေ ကို ဆေး ပြီး လျှင် သစ် ပင် ရိပ် ၌ နား နေ တော် မူ ကြ ပါ။
Burmese 2021
ရေ​အ​နည်း​ငယ်​ကို ယူ​ခဲ့​ပါ​ရ​စေ။ ခြေ​ကို​ဆေး​ပြီး​လျှင် သစ်​ပင်​အောက်၌​လျောင်း​နေ​ကြ​ပါ​လော့။
Burmese JBZV
ေရ​အ​နည္း​ငယ္​ကို ယူ​ခဲ့​ပါ​ရ​ေစ။ ေျခ​ကို​ေဆး​ၿပီး​လၽွင္ သစ္​ပင္​ေအာက္၌​ေလ်ာင္း​ေန​ၾက​ပါ​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ေျခ​ေဆး​ရန္​ေရ​ယူ​ခဲ့​ပါ​ရ​ေစ။ ဤ​သစ္​ပင္ ေအာက္​တြင္​အ​ပန္း​ေျဖ​နိုင္​ပါ​သည္။-
Burmese MSBU
ရေ​အနည်းငယ်​ယူ​ခဲ့​ပါရစေ​။ အရှင်​တို့​၏​ခြေ​ကို​ဆေး​ပြီး ဤ​သစ်ပင်​အောက်​၌​နား​ကြ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ေရ​အနည္းငယ္​ယူ​ခဲ့​ပါရေစ​။ အရွင္​တို႔​၏​ေျခ​ကို​ေဆး​ၿပီး ဤ​သစ္ပင္​ေအာက္​၌​နား​ၾက​ပါ​။