Genesis 18:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဗြဟံသည်တဲထဲရှိစာရာထံသို့အလျင် အမြန်ဝင်သွားပြီးလျှင်``အကောင်းဆုံးမုန့်ညက် ကိုယူ၍မုန့်အမြန်ဖုတ်ပါ'' ဟုစေခိုင်းလေ သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အာဗြဟံသည်လည်း၊ တဲအတွင်း၌ရှိသော စာရာ ဆီသို့ အလျင်အမြန်ဝင်ပြီးလျှင်၊ ဂျုံမုန့်ညက်သုံးစလယ်ကို အသော့ပြင်၍နယ်ပါ။ ပေါင်မုန့်ကို လုပ်ပါဟုဆိုလေ၏။
Burmese 1928
အာ ဗြ ဟံ လည်း တဲ အ တွင်း စာ ရာ့ ထံ သို့ အ လျင် ဝင် သွား ပြီး လျှင် ဂျုံ မုန့် ညက် သုံး စိတ် ကို အ မြန် ပြင် ဆင် နယ် ၍ မုန့် လုပ် ပါ ဟု ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
အာဗြဟံသည်လည်း၊ တဲအတွင်း၌ရှိသော စာရာဆီသို့ အလျင်အမြန်ဝင်ပြီးလျှင်၊ ဂျုံမုန့်ညက်သုံးစလယ်ကို အသော့ပြင်၍ နယ်ပါ။ ပေါင်မုန့်ကိုလုပ်ပါဟုဆိုလေ၏။
Burmese JBZV
အာျဗဟံသည္လည္း၊ တဲအတြင္း၌ရွိေသာ စာရာဆီသို႔ အလ်င္အျမန္ဝင္ၿပီးလၽွင္၊ ဂ်ဳံမုန္႔ညက္သုံးစလယ္ကို အေသာ့ျပင္၍ နယ္ပါ။ ေပါင္မုန္႔ကိုလုပ္ပါဟုဆိုေလ၏။
Burmese MCLZV
အာျဗဟံသည္တဲထဲရွိစာရာထံသို႔အလ်င္ အျမန္ဝင္သြားၿပီးလၽွင္``အေကာင္းဆုံးမုန႔္ညက္ ကိုယူ၍မုန႔္အျမန္ဖုတ္ပါ'' ဟုေစခိုင္းေလ သည္။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ အာဗြဟံသည် တဲထဲ၌ရှိသောစာရာထံသို့ အလျင်အမြန်ဝင်သွားပြီး “အကောင်းဆုံးဂျုံမှုန့် သုံးစေအာ ကိုနယ်၍ မုန့်ပြားများ အမြန်လုပ်ပါ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အာျဗဟံသည္ တဲထဲ၌ရွိေသာစာရာထံသို႔ အလ်င္အျမန္ဝင္သြားၿပီး “အေကာင္းဆုံးဂ်ဳံမႈန႔္ သုံးေစအာ ကိုနယ္၍ မုန႔္ျပားမ်ား အျမန္လုပ္ပါ”ဟု ဆို၏။