Genesis 19:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​အ​ပြင်​ဘက်​၌​ရှိ​သော​သူ​အား​လုံး​တို့​ကို​မျက်​စိ​ကွယ်​စေ​ရန်​ဒဏ်​ခတ်​သ​ဖြင့် သူ​တို့​သည်​တံ​ခါး​ပေါက်​ကို​ရှာ​၍​မ​တွေ့​နိုင်​ကြ။
Burmese 1835 Version Judson
အိမ်တံခါးနားမှာ ရှိသောသူအကြီးအငယ်တို့ကို မျက်စိကန်းစေခြင်းငှါ ဒဏ်ခတ်သဖြင့် သူတို့သည် တံခါး ကိုရှာ၍ ပင်ပန်းခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
Burmese 1928
အိမ် တံ ခါး အ နီး ရှိ သူ အ ကြီး အ ငယ် တို့ ကို စ က္ခု အ လင်း ကွယ် စေ ရန် ဒဏ် ခတ် သ ဖြင့် သူ တို့ သည် တံ ခါး ကို ရှာ လျက် ပင် ပန်း ခြင်း သို့ ရောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
အိမ်​တံ​ခါး​နား​မှာ​ရှိ​သော​သူ​အ​ကြီး​အ​ငယ်​တို့​ကို၊ မျက်​စိ​ကန်း​စေ​ခြင်း​ငှာ ဒဏ်​ခတ်​သ​ဖြင့်၊ သူ​တို့​သည်​တံ​ခါး​ကို​ရှာ၍ ပင်​ပန်း​ခြင်း​သို့ ရောက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
အိမ္​တံ​ခါး​နား​မွာ​ရွိ​ေသာ​သူ​အ​ႀကီး​အ​ငယ္​တို႔​ကို၊ မ်က္​စိ​ကန္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဒဏ္​ခတ္​သ​ျဖင့္၊ သူ​တို႔​သည္​တံ​ခါး​ကို​ရွာ၍ ပင္​ပန္း​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​အ​ျပင္​ဘက္​၌​ရွိ​ေသာ​သူ​အား​လုံး တို႔​ကို​မ်က္​စိ​ကြယ္​ေစ​ရန္​ဒဏ္​ခတ္​သ​ျဖင့္ သူ တို႔​သည္​တံ​ခါး​ေပါက္​ကို​ရွာ​၍​မ​ေတြ႕​နိုင္​ၾက။
Burmese MSBU
ထို့နောက် အိမ်​တံခါးဝ​ရှိ လူ​ကြီး​လူငယ်​တို့​ကို မျက်စိကွယ်​စေရန် ဒဏ်ခတ်​သဖြင့် သူ​တို့​သည် တံခါး​ကို​ရှာ​ရ​၍ မောပန်း​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ အိမ္​တံခါးဝ​ရွိ လူ​ႀကီး​လူငယ္​တို႔​ကို မ်က္စိကြယ္​ေစရန္ ဒဏ္ခတ္​သျဖင့္ သူ​တို႔​သည္ တံခါး​ကို​ရွာ​ရ​၍ ေမာပန္း​ၾက​၏​။