Genesis 19:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သောဒုံမြို့သားတို့အားကြီးလေးသောအပြစ်တင်စွပ်စွဲသံများကိုထာဝရဘုရားကြားရသဖြင့် သောဒုံမြို့ကိုဖျက်ဆီးပစ်ရန် ငါတို့ကိုစေလွှတ်လိုက်သည်'' ဟုလောတအားဆိုလေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဤအရပ်ကို ငါတို့သည် ဖျက်ဆီးရမည်။ အကြောင်းမူကား၊ အရပ်သားတို့သည် ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်မှာ အလွန်ကြွေးကြော်ခြင်းရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဖျက်ဆီးစေခြင်းငှါ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ကို စေလွှတ် တော်မူပြီဟု လောတအား ပြောဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ဤ မြို့ တစ် ဘက် အော် ဟစ် သံ သည် ထာ၀ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် ပြင်း ထန် သည် ဖြစ်၍ ဖျက် ဆီး စေ ခြင်း ငှာ ထာ၀ ရ ဘု ရား သည် ငါ တို့ ကို စေ လွှတ် တော် မူ သည့် အ လျောက် ဤ မြို့ ကို ငါ တို့ ဖျက် ဆီး ရ မည် ဟု လော တ အား ပြော ဆို ကြ ၏။
Burmese 2021
ဤအရပ်ကို ငါတို့သည်ဖျက်ဆီးရမည်။ အကြောင်းမူကား၊ အရပ်သားတို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်မှာ အလွန်ကြွေးကြော်ခြင်းရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဖျက်ဆီးစေခြင်းငှာ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ကိုစေလွှတ်တော်မူပြီဟု လောတအားပြောဆိုကြ၏။
Burmese JBZV
ဤအရပ္ကို ငါတို႔သည္ဖ်က္ဆီးရမည္။ အေၾကာင္းမူကား၊ အရပ္သားတို႔သည္ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္မွာ အလြန္ေႂကြးေၾကာ္ျခင္းရွိသည္ျဖစ္၍၊ ဖ်က္ဆီးေစျခင္းငွာ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔ကိုေစလႊတ္ေတာ္မူၿပီဟု ေလာတအားေျပာဆိုၾက၏။
Burmese MCLZV
ေသာဒုံၿမိဳ႕သားတို႔အားႀကီးေလးေသာအျပစ္ တင္စြပ္စြဲသံမ်ားကိုထာဝရဘုရားၾကားရ သျဖင့္ ေသာဒုံၿမိဳ႕ကိုဖ်က္ဆီးပစ္ရန္ ငါတို႔ကို ေစလႊတ္လိုက္သည္'' ဟုေလာတအားဆိုေလသည္။
Burmese MSBU
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ငါတို့သည် ဤအရပ်ကို ဖျက်ဆီးတော့မည်။ အကြောင်းမူကား သူတို့၏အော်ဟစ်ငိုကြွေးသံသည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်တွင် ကျယ်လောင်လှသဖြင့် ထာဝရဘုရားသည် ဤမြို့ကိုဖျက်ဆီးရန် ငါတို့ကိုစေလွှတ်တော်မူပြီ”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ငါတို႔သည္ ဤအရပ္ကို ဖ်က္ဆီးေတာ့မည္။ အေၾကာင္းမူကား သူတို႔၏ေအာ္ဟစ္ငိုေႂကြးသံသည္ ထာဝရဘုရားေရွ႕ေတာ္တြင္ က်ယ္ေလာင္လွသျဖင့္ ထာဝရဘုရားသည္ ဤၿမိဳ႕ကိုဖ်က္ဆီးရန္ ငါတို႔ကိုေစလႊတ္ေတာ္မူၿပီ”ဟု ဆိုၾက၏။