Genesis 2:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​သည်​တိရစ္ဆာန်​နှင့်​ငှက်​အား​လုံး​တို့​အား​နာ မည်​မှည့်​ခေါ်​သော်​လည်း ၎င်း​တို့​အ​နက်​မှ​လူ ကို​ကူ​ညီ​ရန်​သင့်​တော်​သော​အ​ဖော်​မ​ပေါ် မ​ရှိ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့လူသည် သားယဉ်အပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ မိုဃ်းကောင်းကင် ငှက်အပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ မိုဃ်းကောင်း ကင်ငှက်အပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ သားရဲအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ အမည်ပေး၍မှည့်လေ၏။ သို့သော်လည်း လူနှင့်တော် သော အထောက်အမ မပေါ်မရှိသေး၊
Burmese 1928
ထို သို့ လူ သည် သား ယဉ် သား ရဲ နှင့် လေ သ တ္တ ဝါ အ ပေါင်း တို့ ကို အ မည် မှည့် လေ ၏။ သို့ သော် လည်း လူ့ အ ဖို့ တော် သော အ ထောက် အ မ မ ရ မ ရှိ သေး။
Burmese 2021
ထို​သို့​လူ​သည် သား​ယဉ်​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မိုး​ကောင်း​ကင်​ငှက် အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သား​ရဲ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​မည်​ပေး၍​မှည့်​လေ၏။ သို့​သော်​လည်း လူ​နှင့်​တော်​သော​အ​ထောက်​အ​မ မ​ပေါ်​မ​ရှိ​သေး။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​လူ​သည္ သား​ယဥ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ငွက္ အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​ရဲ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​မည္​ေပး၍​မွည့္​ေလ၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း လူ​ႏွင့္​ေတာ္​ေသာ​အ​ေထာက္​အ​မ မ​ေပၚ​မ​ရွိ​ေသး။
Burmese MCLZV
လူ​သည္​တိရစၧာန္​ႏွင့္​ငွက္​အား​လုံး​တို႔​အား​နာ မည္​မွည့္​ေခၚ​ေသာ္​လည္း ၎​တို႔​အ​နက္​မွ​လူ ကို​ကူ​ညီ​ရန္​သင့္​ေတာ္​ေသာ​အ​ေဖာ္​မ​ေပၚ မ​ရွိ။
Burmese MSBU
ထိုသို့ လူ​သည် ယဉ်ပါးသောတိရစ္ဆာန်​အပေါင်း​တို့​နှင့် မိုးကောင်းကင်​ငှက်​တို့​ကို​လည်းကောင်း​၊ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်​အပေါင်း​တို့​ကို​လည်းကောင်း အမည်​မှည့်ခေါ်​လေ​၏​။ သို့သော် အာဒံ ​နှင့်​သင့်တော်​သည့် အထောက်အမ မ​ရှိ​သေး​ချေ​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ လူ​သည္ ယဥ္ပါးေသာတိရစာၦန္​အေပါင္း​တို႔​ႏွင့္ မိုးေကာင္းကင္​ငွက္​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ေတာ႐ိုင္းတိရစာၦန္​အေပါင္း​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း အမည္​မွည့္ေခၚ​ေလ​၏​။ သို႔ေသာ္ အာဒံ ​ႏွင့္​သင့္ေတာ္​သည့္ အေထာက္အမ မ​ရွိ​ေသး​ေခ်​။