Genesis 20:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်စာရာအား``သင်သည်အပြစ်မဲ့ကြောင်း သင်၏အပေါင်းအဖော်တို့သိစေရန်သက်သေ အထောက်အထားအဖြစ် ငါသည်သင်၏အစ်ကို အားငွေသားတစ်ထောင်ပေးပြီ။ လူတိုင်းကသင် သည်အပြစ်တစ်စုံတစ်ရာကူးလွန်ခြင်းမရှိ ကြောင်းသိလိမ့်မည်'' ဟုဆိုလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
စာရာကိုလည်း သင်နှင့်သင့်အပေါင်းအဘော်တို့ အဘို့ မျက်နှာဖုံးများကို ဝယ်စရာဖို့ သင်၏မောင်အား ငွေတထောင်ကို ငါပေးပြီဟု အမိန့်ရှိသဖြင့် သူသည် လည်း အရာရာ၌ အဆုံးအမခံရ၏။
Burmese 1928
စာ ရာ အား လည်း ပါ ရှိ သူ အ ပေါင်း တို့ တွင် မျက် နှာ ဖုံး အ ဖြစ် သင့် မောင် အား သင့် အ ဖို့ ငွေ တစ် ထောင် ကို ငါ ပေး ပြီ။ ထို သို့ လူ အ ပေါင်း တို့ ရှေ့ သင် ကို အ သ ရေ ရှိ စေ ပြီ ဟု မိန့် ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
စာရာကိုလည်း၊ သင်နှင့် သင့်အပေါင်းအဖော်တို့အဖို့၊ မျက်နှာဖုံးများကို ဝယ်စရာဖို့၊ သင်၏မောင်အား ငွေတစ်ထောင်ကိုငါပေးပြီဟု အမိန့်ရှိသဖြင့်၊ သူသည်လည်း အရာရာ၌အဆုံးအမခံရ၏။
Burmese JBZV
စာရာကိုလည္း၊ သင္ႏွင့္ သင့္အေပါင္းအေဖာ္တို႔အဖို႔၊ မ်က္ႏွာဖုံးမ်ားကို ဝယ္စရာဖို႔၊ သင္၏ေမာင္အား ေငြတစ္ေထာင္ကိုငါေပးၿပီဟု အမိန္႔ရွိသျဖင့္၊ သူသည္လည္း အရာရာ၌အဆုံးအမခံရ၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္စာရာအား``သင္သည္အျပစ္မဲ့ေၾကာင္း သင္၏အေပါင္းအေဖာ္တို႔သိေစရန္သက္ေသ အေထာက္အထားအျဖစ္ ငါသည္သင္၏အစ္ကို အားေငြသားတစ္ေထာင္ေပးၿပီ။ လူတိုင္းကသင္ သည္အျပစ္တစ္စုံတစ္ရာကူးလြန္ျခင္းမရွိ ေၾကာင္းသိလိမ့္မည္'' ဟုဆိုေလ၏။
Burmese MSBU
စာရာကိုလည်း “ကြည့်လော့။ သင်၏အစ်ကိုအား ငွေစတစ်ထောင်ကို ငါပေးပြီ။ ဤငွေသည် သင်နှင့်အတူရှိသောသူအားလုံးရှေ့တွင် သင်၏ဂုဏ်သိက္ခာထိန်းသိမ်းခြင်း အတွက်ဖြစ်လိမ့်မည်။ သင်သည်လည်း အားလုံးရှေ့၌ အပြစ်ကင်းကြောင်းထင်ရှားလိမ့်မည်”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
စာရာကိုလည္း “ၾကည့္ေလာ့။ သင္၏အစ္ကိုအား ေငြစတစ္ေထာင္ကို ငါေပးၿပီ။ ဤေငြသည္ သင္ႏွင့္အတူရွိေသာသူအားလုံးေရွ႕တြင္ သင္၏ဂုဏ္သိကၡာထိန္းသိမ္းျခင္း အတြက္ျဖစ္လိမ့္မည္။ သင္သည္လည္း အားလုံးေရွ႕၌ အျပစ္ကင္းေၾကာင္းထင္ရွားလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ဆို၏။