Genesis 21:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသူငယ်သည်ကြီးထွားလာ၍နို့ခွဲသောနေ့၌ အာဗြဟံသည်ဧည့်ခံပွဲကြီးကျင်းပလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူငယ်ဣဇာတ်သည် ကြီးပွား၍ နို့နှင့် ကွာလေ၏။ နို့ကွာသောနေ့၌ အာဗြံဟံသည် ပွဲကြီး လုပ်လေ၏။
Burmese 1928
ထို သူ ငယ် ဣ ဇာက် ကြီး ပွား ၍ နို့ ခွဲ ထား ၏။ နို့ ခွဲ သော နေ့၌ အာ ဗြ ဟံ သည် ပွဲ ကြီး ကျင်း ပ စဥ် အိ ဂျစ် ပြည် သူ ဟာ ဂ ရ ဖြင့် အာ ဗြ ဟံ ရ သော သား ရယ် သွမ်း သွေး သည် ကို စာ ရာ မြင် သော်၊
Burmese 2021
ထိုသူငယ်ဣဇာက်သည် ကြီးပွား၍ နို့နှင့်ကွာလေ၏။ နို့ကွာသောနေ့၌ အာဗြဟံသည် ပွဲကြီးလုပ်လေ၏။
Burmese JBZV
ထိုသူငယ္ဣဇာက္သည္ ႀကီးပြား၍ နို႔ႏွင့္ကြာေလ၏။ နို႔ကြာေသာေန႔၌ အာျဗဟံသည္ ပြဲႀကီးလုပ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုသူငယ္သည္ႀကီးထြားလာ၍နို႔ခြဲေသာေန႔၌ အာျဗဟံသည္ဧည့္ခံပြဲႀကီးက်င္းပေလ၏။
Burmese MSBU
ကလေးသည် ကြီးလာ၍ နို့ပြတ်လေ၏။ ဣဇက်နို့ပြတ်သောနေ့၌ အာဗြဟံသည် ကြီးကျယ်ခမ်းနားသောစားသောက်ပွဲကျင်းပလေ၏။
Burmese MSBZ
ကေလးသည္ ႀကီးလာ၍ ႏို႔ျပတ္ေလ၏။ ဣဇက္ႏို႔ျပတ္ေသာေန႔၌ အာျဗဟံသည္ ႀကီးက်ယ္ခမ္းနားေသာစားေသာက္ပြဲက်င္းပေလ၏။