Genesis 22:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါဘုရားသခင်က``သင်အလွန်ချစ်သော သင်၏တစ်ဦးတည်းသောသားဣဇာက်ကိုခေါ်ဆောင် ၍မောရိပြည်သို့သွားလော့။ ထိုအရပ်တွင်ငါပြ မည့်တောင်ပေါ်၌သူ့ကိုယဇ်ကောင်အဖြစ်ဖြင့် ငါ့အားပူဇော်လော့'' ဟုအမိန့်ပေးတော် မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် အလွန်ချစ်သော တယောက်တည်း သော သားဣဇာတ်ကိုယူ၍ မောရိပြည်သို့သွားလော့။ ငါပြလတံ့သော တောင်ပေါ်မှာ သူကိုမီးရှို့ရာ ယဇ်ပြု၍ ပူဇော်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သင် သည် ဧ က ပု တ္တ ချစ် သား ဣ ဇာက် ကို မော ရိ ပြည် သို့ ခေါ် သွား ပြီး လျှင်၊ ငါ ပြ လ တ္တံ့ သော တောင် တစ် တောင် ပေါ် တွင် မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ အ ဖြစ် ပူ ဇော် လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
သင်သည် အလွန်ချစ်သောတစ်ယောက်တည်းသော သားဣဇာက်ကိုယူ၍၊ မောရိပြည်သို့သွားလော့။ ငါပြလတ္တံ့သောတောင်ပေါ်မှာ၊ သူ့ကိုမီးရှို့ရာယဇ်ပြု၍ ပူဇော်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
သင္သည္ အလြန္ခ်စ္ေသာတစ္ေယာက္တည္းေသာ သားဣဇာက္ကိုယူ၍၊ ေမာရိျပည္သို႔သြားေလာ့။ ငါျပလတၱံ့ေသာေတာင္ေပၚမွာ၊ သူ႔ကိုမီးရွို႔ရာယဇ္ျပဳ၍ ပူေဇာ္ေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါဘုရားသခင္က``သင္အလြန္ခ်စ္ေသာ သင္၏တစ္ဦးတည္းေသာသားဣဇာက္ကိုေခၚေဆာင္ ၍ေမာရိျပည္သို႔သြားေလာ့။ ထိုအရပ္တြင္ငါျပ မည့္ေတာင္ေပၚ၌သူ႔ကိုယဇ္ေကာင္အျဖစ္ျဖင့္ ငါ့အားပူေဇာ္ေလာ့'' ဟုအမိန႔္ေပးေတာ္ မူ၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်ကလည်း “သင်၏သား၊ သင်ချစ်သော သင်၏တစ်ဦးတည်းသောသား ဣဇက်ကိုခေါ်၍ မောရိပြည်သို့သွားလော့။ ထိုအရပ်၌ သင့်အားငါပြမည့်တောင်တစ်လုံးပေါ်တွင် သူ့ကိုမီးရှို့ရာယဇ်အဖြစ် ပူဇော်လော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္ကလည္း “သင္၏သား၊ သင္ခ်စ္ေသာ သင္၏တစ္ဦးတည္းေသာသား ဣဇက္ကိုေခၚ၍ ေမာရိျပည္သို႔သြားေလာ့။ ထိုအရပ္၌ သင့္အားငါျပမည့္ေတာင္တစ္လုံးေပၚတြင္ သူ႔ကိုမီးရႈိ႕ရာယဇ္အျဖစ္ ပူေဇာ္ေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။