Genesis 22:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဗြဟံသည်ယဇ်ပူဇော်ရန်ထင်းကိုဣဇာက် အားသယ်စေ၍ သူကိုယ်တိုင်ကမူဋ္ဌားနှင့်မီး ပျိုးရန်မီးခဲကိုယူဆောင်ခဲ့လေသည်။ သူတို့ အတူတကွလျှောက်လာကြစဉ်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယဇ်ရှို့စရာထင်းကိုယူ၍ သားဣဇာတ် အပေါ်မှာ တင်ပြီးလျှင်၊ မီးနှင့်ထားကို မိမိလက်၌ ကိုင် လျက်၊ နှစ်ယောက်အတူသွားကြ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ပူ ဇော် သ က္ကာ ရှို့ ရန် ထင်း ကို ယူ၍ သား ဣ ဇာက် ထမ်း စေ ပြီး လျှင် မီး နှင့် ဓား ကို ကိုယ် တိုင် ကိုင် ဆောင် လျက် နှစ် ယောက် အ တူ သွား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ယဇ်ရှို့စရာထင်းကိုယူ၍၊ သားဣဇာက်အပေါ်မှာတင်ပြီးလျှင်၊ မီးနှင့်ဓားကို မိမိလက်၌ကိုင်လျက်၊ နှစ်ယောက်အတူသွားကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ယဇ္ရွို႔စရာထင္းကိုယူ၍၊ သားဣဇာက္အေပၚမွာတင္ၿပီးလၽွင္၊ မီးႏွင့္ဓားကို မိမိလက္၌ကိုင္လ်က္၊ ႏွစ္ေယာက္အတူသြားၾက၏။
Burmese MCLZV
အာျဗဟံသည္ယဇ္ပူေဇာ္ရန္ထင္းကိုဣဇာက္ အားသယ္ေစ၍ သူကိုယ္တိုင္ကမူဓားႏွင့္မီး ပ်ိဳးရန္မီးခဲကိုယူေဆာင္ခဲ့ေလသည္။ သူတို႔ အတူတကြေလၽွာက္လာၾကစဥ္၊-
Burmese MSBU
အာဗြဟံသည် မီးရှို့ရာယဇ်အတွက် ထင်းကိုယူ၍ မိမိသားဣဇက်အားထမ်းစေပြီးလျှင် မိမိလက်၌ မီးနှင့်ဓားကိုကိုင်ဆောင်လျက် သူတို့နှစ်ယောက် အတူတူဆက်သွားကြ၏။
Burmese MSBZ
အာျဗဟံသည္ မီးရႈိ႕ရာယဇ္အတြက္ ထင္းကိုယူ၍ မိမိသားဣဇက္အားထမ္းေစၿပီးလွ်င္ မိမိလက္၌ မီးႏွင့္ဓားကိုကိုင္ေဆာင္လ်က္ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ အတူတူဆက္သြားၾက၏။