Genesis 23:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည်၊ အကျွန်ုပ်တို့တွင်၊ ဘုရားသခင် နှင့်ဆိုင်သောမင်း ဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့၏သင်္ချိုင်းများ တွင် ရွေး၍၊ ကိုယ်တော်၏မယား အသေကောင်ကို သင်္ဂြိုဟ်ပါလော့။ ကိုယ်တော်၏မယားအသေကောင်ကို မသင်္ဂြိုဟ်စေခြင်းငှါ၊ အကျွန်ုပ်တို့တွင် အဘယ်သူမျှ မိမိ သင်္ချိုင်းကို မပေးဘဲမနေပါဟု၊ အာဗြဟံအား ပြန်ပြောကြ ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ကျွန် တော် တို့ တွင် တန် ခိုး ကြီး သော မင်း ဖြစ် ပါ ၏။ ကျွန် တော် တို့ သင်္ချိုင်း များ အ နက် ရွေး ချယ်၍ အ လောင်း ကို သင်္ဂြိုဟ် တော် မူ ပါ။ မ သင်္ဂြိုဟ် စေ ရန် ကျွန် တော် တို့ တွင် မည် သူ မျှ ကိုယ့် သင်္ချိုင်း ကို မ ပေး ဘဲ နေ မည် မ ဟုတ် ပါ ဟု အာ ဗြ ဟံ အား ပြန် လျှောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်သည်၊ အကျွန်ုပ်တို့တွင်၊ ဘုရားသခင်နှင့်ဆိုင်သောမင်းဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့၏သင်္ချိုင်းများတွင်ရွေး၍၊ ကိုယ်တော်၏မယားအသေကောင်ကို သင်္ဂြိုဟ်ပါလော့။ ကိုယ်တော်၏မယားအသေကောင်ကို မသင်္ဂြိုဟ်စေခြင်းငှာ၊ အကျွန်ုပ်တို့တွင် အဘယ်သူမျှ မိမိသင်္ချိုင်းကိုမပေးဘဲမနေပါဟု၊ အာဗြဟံအား ပြန်ပြောကြ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္သည္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔တြင္၊ ဘုရားသခင္ႏွင့္ဆိုင္ေသာမင္းျဖစ္ပါ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔၏သခၤ်ိဳင္းမ်ားတြင္ေရြး၍၊ ကိုယ္ေတာ္၏မယားအေသေကာင္ကို သၿဂႋဳဟ္ပါေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္၏မယားအေသေကာင္ကို မသၿဂႋဳဟ္ေစျခင္းငွာ၊ အကၽြန္ုပ္တို႔တြင္ အဘယ္သူမၽွ မိမိသခၤ်ိဳင္းကိုမေပးဘဲမေနပါဟု၊ အာျဗဟံအား ျပန္ေျပာၾက၏။
Burmese MSBU
“အကျွန်ုပ်တို့သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့စကားကိုနားထောင်ပါ။ သခင်သည် အကျွန်ုပ်တို့တွင် ဘုရားသခင်နှင့်ဆိုင်သောမင်းဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့၏အကောင်းဆုံးသင်္ချိုင်းမြေတွင် သခင့်မယား၏အလောင်းကိုသင်္ဂြိုဟ်ပါ။ အကျွန်ုပ်တို့၏သင်္ချိုင်းမြေတွင် သခင့်မယား၏အလောင်းသင်္ဂြိုဟ်မည်ကို တားမြစ်မည့်သူတစ်ယောက်မျှမရှိပါ”ဟု ပြန်ပြောကြ၏။
Burmese MSBZ
“အကြၽႏ္ုပ္တို႔သခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္တို႔စကားကိုနားေထာင္ပါ။ သခင္သည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔တြင္ ဘုရားသခင္ႏွင့္ဆိုင္ေသာမင္းျဖစ္ပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏အေကာင္းဆုံးသခ်ႋဳင္းေျမတြင္ သခင့္မယား၏အေလာင္းကိုသၿဂႋဳဟ္ပါ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏သခ်ႋဳင္းေျမတြင္ သခင့္မယား၏အေလာင္းသၿဂႋဳဟ္မည္ကို တားျမစ္မည့္သူတစ္ေယာက္မွ်မရွိပါ”ဟု ျပန္ေျပာၾက၏။