Genesis 24:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​အ​ထဲ​မှ​တစ်​ယောက်​ယောက်​အား`သင်​၏ ရေ​ခ​ရား​မှ​ရေ​တစ်​ပေါက်​လောက်​သောက်​ပါ​ရ စေ' ဟု​ဆို​ပါ​မည်။ အ​ကယ်​၍​ထို​အ​မျိုး​သ​မီး က`သောက်​ပါ။ သင်​၏​ကု​လား​အုတ်​တို့​အ​တွက် လည်း​ရေ​ခပ်​ပေး​ပါ​မည်' ဟု​ဆို​လျှင် ထို​အ​မျိုး သ​မီး​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​ကျွန်​ဣ​ဇာက်​အ​တွက် ကိုယ်​တော်​ရွေး​ချယ်​ထား​သူ​ဖြစ်​ပါ​စေ​သော။ အ​ကျွန်ုပ်​လျှောက်​ထား​သည့်​အ​တိုင်း​ဖြစ်​ခဲ့ လျှင်​အ​ကျွန်ုပ်​၏​သ​ခင်​အား​ထား​တော်​မူ သော​က​တိ​တော်​အ​တိုင်း ကိုယ်​တော်​ပြု​တော် မူ​ကြောင်း​အ​ကျွန်ုပ်​သိ​ရ​ပါ​မည်'' ဟု​ဆု တောင်း​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြင်သတို့သမီးကို၊ ကျွန်ုပ်သောက်ခြင်းငှါ သင်ရေဘူးကို ချပါဟုဆိုသော်၊ သောက်ပါ၊ သင်၏ကုလား အုပ်တို့ကိုလည်း ရေတိုက်ပါမည်ဟု၊ ပြန်ဆိုသော သမီး သည်၊ ကိုယ်တော်၏ကျွန်ဣဇာက်ဘို့ ခန့်ထားတော် မူသောသူဖြစ်ပါစေသော။ ထိုသို့အားဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်၏ သခင်၌ ကျေးဇူးပြုတော်မူကြောင်းကို၊ အကျွန်ုပ်သိရပါ မည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
အ ကြင် သ တို့ သ မီး အား ကျွန်ုပ် သောက် ရန် အိုး ကို ချ ပါ ဟု ဆို သော် သောက် ပါ။ ကု လား အုပ် များ ကို လည်း တိုက် ပါ မည် ဟု ပြန် ဆို အံ့။ ထို သ တို့ သ မီး သည် ကျွန် တော် ရင်း ဣ ဇာက် အ ဖို့ စီ မံ တော် မူ သော မိန်း မ ဖြစ် ပါ စေ သော။
Burmese 2021
အ​ကြင်​သ​တို့​သ​မီး​ကို၊ ကျွန်ုပ်​သောက်​ခြင်း​ငှာ သင်၏​ရေ​ဘူး​ကို​ချ​ပါ​ဟု​ဆို​သော်၊ သောက်​ပါ၊ သင်၏​ကု​လား​အုတ်​တို့​ကို​လည်း​ရေ​တိုက်​ပါ​မည်​ဟု၊ ပြန်​ဆို​သော​သ​တို့​သ​မီး​သည်၊ ကိုယ်​တော်၏​ကျွန်​ဣ​ဇာက်​ဖို့ ခန့်​ထား​တော်​မူ​သော​သူ​ဖြစ်​ပါ​စေ​သော။ ထို​သို့​အား​ဖြင့်၊ အ​ကျွန်ုပ်၏​သ​ခင်၌​ကျေး​ဇူး​ပြု​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို၊ အ​ကျွန်ုပ်​သိ​ရ​ပါ​မည်​ဟု လျှောက်​ဆို၏။
Burmese JBZV
အ​ၾကင္​သ​တို႔​သ​မီး​ကို၊ ကၽြန္ုပ္​ေသာက္​ျခင္း​ငွာ သင္၏​ေရ​ဘူး​ကို​ခ်​ပါ​ဟု​ဆို​ေသာ္၊ ေသာက္​ပါ၊ သင္၏​ကု​လား​အုတ္​တို႔​ကို​လည္း​ေရ​တိုက္​ပါ​မည္​ဟု၊ ျပန္​ဆို​ေသာ​သ​တို႔​သ​မီး​သည္၊ ကိုယ္​ေတာ္၏​ကၽြန္​ဣ​ဇာက္​ဖို႔ ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​ပါ​ေစ​ေသာ။ ထို​သို႔​အား​ျဖင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏​သ​ခင္၌​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သိ​ရ​ပါ​မည္​ဟု ေလၽွာက္​ဆို၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​အ​ထဲ​မွ​တစ္​ေယာက္​ေယာက္​အား`သင္​၏ ေရ​ခ​ရား​မွ​ေရ​တစ္​ေပါက္​ေလာက္​ေသာက္​ပါ​ရ ေစ' ဟု​ဆို​ပါ​မည္။ အ​ကယ္​၍​ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး က`ေသာက္​ပါ။ သင္​၏​ကု​လား​အုတ္​တို႔​အ​တြက္ လည္း​ေရ​ခပ္​ေပး​ပါ​မည္' ဟု​ဆို​လၽွင္ ထို​အ​မ်ိဳး သ​မီး​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ကၽြန္​ဣ​ဇာက္​အ​တြက္ ကိုယ္​ေတာ္​ေရြး​ခ်ယ္​ထား​သူ​ျဖစ္​ပါ​ေစ​ေသာ။ အ​ကၽြန္ုပ္​ေလၽွာက္​ထား​သည့္​အ​တိုင္း​ျဖစ္​ခဲ့ လၽွင္​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​သ​ခင္​အား​ထား​ေတာ္​မူ ေသာ​က​တိ​ေတာ္​အ​တိုင္း ကိုယ္​ေတာ္​ျပဳ​ေတာ္ မူ​ေၾကာင္း​အ​ကၽြန္ုပ္​သိ​ရ​ပါ​မည္'' ဟု​ဆု ေတာင္း​ေလ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​သည် မိန်းကလေး​တစ်​ဦး​အား ‘​သင်​၏​ရေအိုး​ကို​ချ​၍ အကျွန်ုပ်​အား​ရေသောက်​ခွင့်​ပေး​ပါ​’​ဟု ဆို​သောအခါ သူ​က ‘​သောက်​ပါ​။ သင်​၏​ကုလားအုတ်​တို့​ကို​လည်း ကျွန်မ​ရေတိုက်​ပေး​ပါ​မည်​’​ဟု ဆို​လျှင် ထို​သူ​သည် ကိုယ်တော်​၏​အစေအပါး​ဣဇက်​အတွက် ကိုယ်တော်​ရွေးချယ်​ထား​သော​သူ​ဖြစ်​ပါစေသော​။ ဤသို့​အားဖြင့် ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​၏​သခင်​အား မေတ္တာကရုဏာ​ပြ​တော်မူ​ကြောင်း အကျွန်ုပ်​သိ​ရ​ပါ​လိမ့်မည်​”​ဟု ဆုတောင်း​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​သည္ မိန္းကေလး​တစ္​ဦး​အား ‘​သင္​၏​ေရအိုး​ကို​ခ်​၍ အကြၽႏ္ုပ္​အား​ေရေသာက္​ခြင့္​ေပး​ပါ​’​ဟု ဆို​ေသာအခါ သူ​က ‘​ေသာက္​ပါ​။ သင္​၏​ကုလားအုတ္​တို႔​ကို​လည္း ကြၽန္မ​ေရတိုက္​ေပး​ပါ​မည္​’​ဟု ဆို​လွ်င္ ထို​သူ​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​အေစအပါး​ဣဇက္​အတြက္ ကိုယ္ေတာ္​ေ႐ြးခ်ယ္​ထား​ေသာ​သူ​ျဖစ္​ပါေစေသာ​။ ဤသို႔​အားျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​သခင္​အား ေမတၱာက႐ုဏာ​ျပ​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း အကြၽႏ္ုပ္​သိ​ရ​ပါ​လိမ့္မည္​”​ဟု ဆုေတာင္း​ေလ​၏​။