Genesis 24:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ကျွန်ုပ်​သည်​ရေ​တွင်း​သို့​ယ​နေ့​ရောက်​ရှိ​သော အ​ခါ`အ​ကျွန်ုပ်​၏​သ​ခင်​အာ​ဗြ​ဟံ​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​ပြု​လုပ်​ရ မည့်​အ​မှု​ကိစ္စ​ကို​အောင်​မြင်​စေ​တော်​မူ​ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်ုပ်သည်ယနေ့ရေတွင်းသို့ ရောက်ပြီးလျှင်၊ ကျွန်ုပ်သခင် အာဗြဟံ၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ရောက်လာသော အမှုကို ယခုပြုစုတော်မူလျှင်၊
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ ကျွန် တော် သည် ယ နေ့ စမ်း ရေ တွင်း သို့ ရောက် ပြီး လျှင် အ ကျွန်ုပ် သ ခင် အာ ဗြ ဟံ၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ၀ ရ ဘု ရား၊ သွား ရ သော ခ ရီး ကိ စ္စ ကို အ ထ မြောက် စေ တော် မူ ပါ လျှင်၊
Burmese 2021
ကျွန်ုပ်​သည်​ယ​နေ့​ရေ​တွင်း​သို့ ရောက်​ပြီး​လျှင်၊ ကျွန်ုပ်​သ​ခင် အာ​ဗြ​ဟံ၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​ရောက်​လာ​သော​အ​မှု​ကို ယ​ခု​ပြု​စု​တော်​မူ​လျှင်၊
Burmese JBZV
ကၽြန္ုပ္​သည္​ယ​ေန႔​ေရ​တြင္း​သို႔ ေရာက္​ၿပီး​လၽွင္၊ ကၽြန္ုပ္​သ​ခင္ အာ​ျဗ​ဟံ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ေရာက္​လာ​ေသာ​အ​မွု​ကို ယ​ခု​ျပဳ​စု​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
``ကၽြန္ုပ္​သည္​ေရ​တြင္း​သို႔​ယ​ေန႔​ေရာက္​ရွိ​ေသာ အ​ခါ`အ​ကၽြန္ုပ္​၏​သ​ခင္​အာ​ျဗ​ဟံ​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ျပဳ​လုပ္​ရ မည့္​အ​မွု​ကိစၥ​ကို​ေအာင္​ျမင္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​သည် ယနေ့ စမ်းရေတွင်း​သို့​ရောက်​သောအခါ ‘​အို အကျွန်ုပ်​သခင်​အာဗြဟံ​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ်​လာ​သော​ခရီးစဉ်​အောင်မြင်​စေရန် ကိုယ်တော်​အလိုရှိ​လျှင်
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ယေန႔ စမ္းေရတြင္း​သို႔​ေရာက္​ေသာအခါ ‘​အို အကြၽႏ္ုပ္​သခင္​အာျဗဟံ​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​လာ​ေသာ​ခရီးစဥ္​ေအာင္ျမင္​ေစရန္ ကိုယ္ေတာ္​အလိုရွိ​လွ်င္