Genesis 24:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါအစေခံက``အမျိုးသမီးသည်သူ၏ အိမ်ရာကိုစွန့်၍ဤပြည်သို့ ကျွန်တော်နှင့်အတူ မလိုက်လိုဟုဆိုလျှင်မည်သို့ပြုလုပ်ရပါမည် နည်း။ ကိုယ်တော်၏သားကိုကိုယ်တော်၏ဇာတိ ပြည်သို့ကျွန်တော်ခေါ်ဆောင်သွားရပါမည် လော'' ဟုမေးလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်ကလည်း၊ မိန်းမသည်ဤပြည်သို့ ကိုယ်တော် ၏သားကို တဖန်ကျွန်တော်ခေါ်သွားရပါမည်လောဟု မေးလေသော်၊
Burmese 1928
အ ကယ် ၍ မိန်း မ သည် ဤ ပြည် သို့ မ လိုက် မ လာ လို လျှင် ကိုယ် တော် ထွက် လာ ခဲ့ သော ပြည် သို့ ကိုယ် တော့် သား ကို ခေါ် သွား ရ ပါ မည် လော ဟု ထို ကျွန် မေး လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
ကျွန်ကလည်း၊ မိန်းမသည် ဤပြည်သို့ မလိုက်မလာလိုလျှင်၊ ကိုယ်တော်ထွက်လာသောပြည်သို့ ကိုယ်တော်၏သားကို တစ်ဖန်ကျွန်တော်ခေါ်သွားရပါမည်လောဟု မေးလေသော်၊
Burmese JBZV
ကၽြန္ကလည္း၊ မိန္းမသည္ ဤျပည္သို႔ မလိုက္မလာလိုလၽွင္၊ ကိုယ္ေတာ္ထြက္လာေသာျပည္သို႔ ကိုယ္ေတာ္၏သားကို တစ္ဖန္ကၽြန္ေတာ္ေခၚသြားရပါမည္ေလာဟု ေမးေလေသာ္၊
Burmese MCLZV
ထိုအခါအေစခံက``အမ်ိဳးသမီးသည္သူ၏ အိမ္ရာကိုစြန႔္၍ဤျပည္သို႔ ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္အတူ မလိုက္လိုဟုဆိုလၽွင္မည္သို႔ျပဳလုပ္ရပါမည္ နည္း။ ကိုယ္ေတာ္၏သားကိုကိုယ္ေတာ္၏ဇာတိ ျပည္သို႔ကၽြန္ေတာ္ေခၚေဆာင္သြားရပါမည္ ေလာ'' ဟုေမးေလ၏။
Burmese MSBU
အစေအပါးကလည်း “အကယ်၍ မိန်းမသည် ဤပြည်သို့ အကျွန်ုပ်နှင့်အတူမလိုက်လာလိုလျှင် သခင်၏သားကို သခင်ထွက်လာခဲ့သောပြည်သို့ အကျွန်ုပ်ခေါ်သွားရပါမည်လော”ဟု မေးလျှောက်၏။
Burmese MSBZ
အေစအပါးကလည္း “အကယ္၍ မိန္းမသည္ ဤျပည္သို႔ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူမလိုက္လာလိုလွ်င္ သခင္၏သားကို သခင္ထြက္လာခဲ့ေသာျပည္သို႔ အကြၽႏ္ုပ္ေခၚသြားရပါမည္ေလာ”ဟု ေမးေလွ်ာက္၏။