Genesis 24:61 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ရေဗက္ကနှင့်သူ၏ကျွန်မများတို့သည် ကုလားအုတ်များကိုစီး၍ အာဗြဟံ၏အစေ ခံနှင့်အတူလိုက်ပါသွားကြလေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ရေဗက္ကနှင့်သူ၏မိန်းမငယ်တို့သည်ထ၍၊ ကုလားအုပ်ကိုစီးလျက်၊ ထိုယောက်ျားနှင့်အတူ လိုက်ကြ ၏။ ထိုသို့ အာဗြဟံကျွန်သည် ရေဗက္ကကို ဆောင်သူ သွားလေ၏။
Burmese 1928
ရေ ဗ က္က နှင့် အခြွေ အ ရံ တို့ ထ၍ ကု လား အုပ် ကို စီး လျက် ထို လူ နှင့် အ တူ လိုက် ကြ၏။ ထို ကျွန် လည်း၊ ရေ ဗက္က ကို ဆောင် သွား လေ ၏။
Burmese 2021
ရေဗက္ကနှင့် သူ၏မိန်းမငယ်တို့သည်ထ၍၊ ကုလားအုတ်ကိုစီးလျက်၊ ထိုယောက်ျားနှင့်အတူလိုက်ကြ၏။ ထိုသို့ အာဗြဟံကျွန်သည် ရေဗက္ကကိုဆောင်ယူ သွားလေ၏။
Burmese JBZV
ေရဗကၠႏွင့္ သူ၏မိန္းမငယ္တို႔သည္ထ၍၊ ကုလားအုတ္ကိုစီးလ်က္၊ ထိုေယာက္်ားႏွင့္အတူလိုက္ၾက၏။ ထိုသို႔ အာျဗဟံကၽြန္သည္ ေရဗကၠကိုေဆာင္ယူ သြားေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ေရဗကၠႏွင့္သူ၏ကၽြန္မမ်ားတို႔သည္ ကုလားအုတ္မ်ားကိုစီး၍ အာျဗဟံ၏အေစ ခံႏွင့္အတူလိုက္ပါသြားၾကေလသည္။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ရေဗက္ကာနှင့် သူ၏အစေခံမိန်းကလေးတို့သည်ထ၍ ကုလားအုတ်တို့ကိုစီးလျက် ထိုသူ၏နောက်သို့လိုက်သွားကြ၏။ ဤသို့ဖြင့် ထိုအစေအပါးသည် ရေဗက္ကာကိုခေါ်ဆောင်၍ ထွက်ခွာသွားလေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေရဗကၠာႏွင့္ သူ၏အေစခံမိန္းကေလးတို႔သည္ထ၍ ကုလားအုတ္တို႔ကိုစီးလ်က္ ထိုသူ၏ေနာက္သို႔လိုက္သြားၾက၏။ ဤသို႔ျဖင့္ ထိုအေစအပါးသည္ ေရဗကၠာကိုေခၚေဆာင္၍ ထြက္ခြာသြားေလ၏။