Genesis 25:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဗြဟံကွယ်လွန်ပြီးနောက်``ငါ့ကိုမြင် တော်မူသည့်အသက်ရှင်တော်မူသောအရှင် ၏ရေတွင်း'' အနီး၌နေထိုင်သောဣဇာက်ကို ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အာဗြဟံ သေသောနောက်၊ သားဣဇာက်ကို ဘုရားသခင် ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။ ဣဇာက်သည် ဗေရလဟဲရောမြို့မှာ နေသတည်း။
Burmese 1928
အာ ဗြ ဟံ သေ လွန် ပြီး နောက် သား ဣ ဇာက် အား ဘု ရား သ ခင် ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ လျက် ဣ ဇာက် သည် ဗေ ရ လ ဟဲ ရော ရေ တွင်း အ နီး နေ သ တည်း။
Burmese 2021
အာဗြဟံသေသောနောက်၊ သားဣဇာက်ကို ဘုရားသခင် ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။ ဣဇာက်သည် ဗေရလဟဲရောမြို့မှာနေသတည်း။
Burmese JBZV
အာျဗဟံေသေသာေနာက္၊ သားဣဇာက္ကို ဘုရားသခင္ ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။ ဣဇာက္သည္ ေဗရလဟဲေရာၿမိဳ႕မွာေနသတည္း။
Burmese MCLZV
အာျဗဟံကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္``ငါ့ကိုျမင္ ေတာ္မူသည့္အသက္ရွင္ေတာ္မူေသာအရွင္ ၏ေရတြင္း'' အနီး၌ေနထိုင္ေသာဣဇာက္ကို ဘုရားသခင္ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အာဗြဟံကွယ်လွန်ပြီးနောက် သူ၏သားဣဇက်ကို ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။ ဣဇက်သည် ဗေရလဟဲရောအရပ်၌ နေထိုင်၏။
Burmese MSBZ
အာျဗဟံကြယ္လြန္ၿပီးေနာက္ သူ၏သားဣဇက္ကို ဘုရားသခင္ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။ ဣဇက္သည္ ေဗရလဟဲေရာအရပ္၌ ေနထိုင္၏။