Genesis 26:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​ဇာက်​၏​အ​စေ​ခံ​တို့​က​သူ​တို့​တူး​သော​ရေ တွင်း​ရေ​ထွက်​ကြောင်း​ဣ​ဇက်​အား​ပြော​ပြ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့၌ပင် ဣဇာက်ကျွန်တို့သည် လာ၍၊ မိမိတို့ တူးသောတွင်း၌ ရေတွေ့ကြောင်းကို ပြောဆိုကြလျှင်၊
Burmese 1928
ထို နေ့ တွင် ပင် ဣ ဇာက် ကျွန် တို့ သည် လာ၍ တူး သော တွင်း ၌ ရေ တွေ့ ကြောင်း ကြား ပြော ကြ လျှင်
Burmese 2021
ထို​နေ့၌​ပင် ဣ​ဇာက်​ကျွန်​တို့​သည်​လာ၍၊ မိ​မိ​တို့​တူး​သော​တွင်း၌ ရေ​တွေ့​ကြောင်း​ကို​ပြော​ဆို​ကြ​လျှင်၊
Burmese JBZV
ထို​ေန႔၌​ပင္ ဣ​ဇာက္​ကၽြန္​တို႔​သည္​လာ၍၊ မိ​မိ​တို႔​တူး​ေသာ​တြင္း၌ ေရ​ေတြ႕​ေၾကာင္း​ကို​ေျပာ​ဆို​ၾက​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ဣ​ဇာက္​၏​အ​ေစ​ခံ​တို႔​က​သူ​တို႔​တူး​ေသာ​ေရ တြင္း​ေရ​ထြက္​ေၾကာင္း​ဣ​ဇက္​အား​ေျပာ​ျပ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​နေ့​၌ပင် ဣဇက်​၏​အစေအပါး​တို့​သည် လာ​၍ “​အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ရေ​ကို​ရှာတွေ့​ကြ​ပါ​ပြီ​”​ဟု ဆို​လျက် သူ​တို့​တူး​သော​ရေတွင်း​အကြောင်း​ကို ဣဇက်​အား​ပြောကြား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔​၌ပင္ ဣဇက္​၏​အေစအပါး​တို႔​သည္ လာ​၍ “​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ေရ​ကို​ရွာေတြ႕​ၾက​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​လ်က္ သူ​တို႔​တူး​ေသာ​ေရတြင္း​အေၾကာင္း​ကို ဣဇက္​အား​ေျပာၾကား​ၾက​၏​။