Genesis 26:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​ဗြ​ဟံ​သည်​ငါ​၏​စကား​ကို​နား​ထောင်​၍​ငါ ၏​ပ​ညတ်​နှင့်​အ​မိန့်​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို​စောင့်​ထိန်း သော​ကြောင့် ငါ​သည်​သင့်​အား​ကောင်း​ချီး​ပေး မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ အာဗြဟံသည် ငါ့စကားကို နားထောင်၍၊ ငါစီရင်မှာထားသော ပညတ်တရား အမျိုးမျိုးတို့ကို စောင့်ရှောက်သတည်း ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော်၊ အာ ဗြ ဟံ သည် ငါ့ စ ကား ကို နား ထောင် ၍ ငါ့ မှာ ထား ချက်၊ မိန့် ဆို ချက်၊ ထုံး ဖွဲ့ ချက်၊ ဥ ပ​ ဒေ ချက် များ ကို စောင့် ရှောက် ခဲ့ သ တည်း ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ အာ​ဗြ​ဟံ​သည် ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ထောင်၍၊ ငါ​စီ​ရင်​မှာ​ထား​သော ပ​ညတ်​တ​ရား​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​ကို စောင့်​ရှောက်​သ​တည်း​ဟု မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ အာ​ျဗ​ဟံ​သည္ ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္၍၊ ငါ​စီ​ရင္​မွာ​ထား​ေသာ ပ​ညတ္​တ​ရား​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​သ​တည္း​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​ငါ​၏​စကား​ကို​နား​ေထာင္​၍​ငါ ၏​ပ​ညတ္​ႏွင့္​အ​မိန႔္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​ေစာင့္​ထိန္း ေသာ​ေၾကာင့္ ငါ​သည္​သင့္​အား​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား အာဗြဟံ​သည် ငါ့​စကား​ကို​နားထောင်​ပြီး ငါ​၏​ညွှန်ကြားချက်​မှစ၍ ငါ​၏​ပညတ်ချက်​များ​၊ ငါ​၏​ပြဋ္ဌာန်းချက်​များ​နှင့် ငါ​၏​တရား​များ​ကို စောင့်ထိန်း​သောကြောင့်​ဖြစ်​၏​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား အာျဗဟံ​သည္ ငါ့​စကား​ကို​နားေထာင္​ၿပီး ငါ​၏​ၫႊန္ၾကားခ်က္​မွစ၍ ငါ​၏​ပညတ္ခ်က္​မ်ား​၊ ငါ​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​မ်ား​ႏွင့္ ငါ​၏​တရား​မ်ား​ကို ေစာင့္ထိန္း​ေသာေၾကာင့္​ျဖစ္​၏​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။