Genesis 27:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​သည်​လေး​နှင့်​မြား​ကို​ယူ​၍​တော​ထဲ​သို့ သွား​ပြီး​လျှင် ငါ့​အ​တွက်​အ​မဲ​ရှာ​ဖွေ​ခဲ့​ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
မသေမှီ ငါ့ဝိညာဉ်သည် သင့်ကို ကောင်းကြီး ပေးမည်အကြောင်း၊ သင်၏လက်နက်တည်းဟူသော လေးနှင့်မြှားတောင့်ကို ဆောင်ယူလျက် တောသို့သွား၍၊ ငါစားစရာဘို့ အမဲကောင်ကို ရအောင်ရှာပြီးလျှင်၊
Burmese 1928
ငါ မ သေ မီ ငါ့ စိတ် ၀ိ ညာဉ် သည် သင့် ကို ကောင်း ကြီး ပေး စေ ရန် သင့် လက် နက် တည်း ဟူ သော လေး နှင့် မြှား ကျည် တောက် ကို ဆောင် ကိုင် ၍ တော သို့ သွား လျက် အ မဲ လိုက် ပြီး လျှင် ငါ မြိန် ရှက် သော ခဲ ဖွယ် ဘော ဇဉ် ကို ပြင် ဆင် ၍ ငါ စား ရန် ယူ ခဲ့ လော့ ဟု ပြော ဆို ၏။
Burmese 2021
မ​သေ​မီ ငါ့​ဝိ​ညာဉ်​သည် သင့်​ကို​ကောင်း​ချီး​ပေး​မည်​အ​ကြောင်း၊ သင်၏​လက်​နက်​တည်း​ဟူ​သော လေး​နှင့်​မြား​တောင့်​ကို​ဆောင်​ယူ​လျက် တော​သို့​သွား၍၊ ငါ​စား​စ​ရာ​ဖို့ အ​မဲ​ကောင်​ကို​ရ​အောင်​ရှာ​ပြီး​လျှင်၊
Burmese JBZV
မ​ေသ​မီ ငါ့​ဝိ​ညာဥ္​သည္ သင့္​ကို​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သင္၏​လက္​နက္​တည္း​ဟူ​ေသာ ေလး​ႏွင့္​ျမား​ေတာင့္​ကို​ေဆာင္​ယူ​လ်က္ ေတာ​သို႔​သြား၍၊ ငါ​စား​စ​ရာ​ဖို႔ အ​မဲ​ေကာင္​ကို​ရ​ေအာင္​ရွာ​ၿပီး​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
သင္​သည္​ေလး​ႏွင့္​ျမား​ကို​ယူ​၍​ေတာ​ထဲ​သို႔ သြား​ၿပီး​လၽွင္ ငါ့​အ​တြက္​အ​မဲ​ရွာ​ေဖြ​ခဲ့​ပါ။-
Burmese MSBU
ငါ​မ​သေ​မီ သင့်​ကို ငါ​ကောင်းချီးပေး​ဖို့ သင်​၏​လက်စွဲ​တော် လေး​နှင့်​မြားအိမ်​ကို​ယူ​၍ တော​သို့​သွား​ပြီး ငါ့​အဖို့ တောကောင်​ကို​လိုက်​လော့​။
Burmese MSBZ
ငါ​မ​ေသ​မီ သင့္​ကို ငါ​ေကာင္းခ်ီးေပး​ဖို႔ သင္​၏​လက္စြဲ​ေတာ္ ေလး​ႏွင့္​ျမားအိမ္​ကို​ယူ​၍ ေတာ​သို႔​သြား​ၿပီး ငါ့​အဖို႔ ေတာေကာင္​ကို​လိုက္​ေလာ့​။