Genesis 27:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအချိန်ရောက်လျှင်ငါသည်သင့်ထံသို့လူ စေလွှတ်၍ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်မည်။ ငါသည် တစ်နေ့ချင်းတွင်သားနှစ်ယောက်စလုံးကို အဆုံးမခံနိုင်'' ဟုဆိုလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏အစ်ကို စိတ်ပြေ၍၊ သင်သည် သူ၌ ပြုသောအမှုကို သူမေ့လျော့သောအခါ၊ ငါမှာလိုက်၍၊ ထိုအရပ်မှသင့်ကို ဆောင်ခဲ့စေမည်။ ငါ့သားနှစ်ယောက် လုံးကို တနေ့ခြင်းတွင် အဘယ်ကြောင့် ငါရှုံးရမည်နည်း ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese 1928
သင် အ ပေါ်၌ အစ် ကို၏ ဒေါ သ မီး ငြိမ်း လျက် သင် ပြု ခဲ့ သော အ မှု ကို မေ့ လျော့ သော အ ခါ လူ လွှတ်၍ ထို အ ရပ် မှ သင့် ကို ငါ ခေါ် ယူ မည်။ ငါ့ သား နှစ်ယောက် လုံး ကို တစ် နေ့ ချင်း တွင် အ ဘယ် ကြောင့် ဆုံး ရှုံး ရ မည် နည်း ဟု ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
သင်၏အစ်ကိုစိတ်ပြေ၍၊ သင်သည် သူ၌ပြုသောအမှုကို သူမေ့လျော့သောအခါ၊ ငါမှာလိုက်၍၊ ထိုအရပ်မှသင့်ကို ဆောင်ခဲ့စေမည်။ ငါ့သားနှစ်ယောက်လုံးကို တစ်နေ့ချင်းတွင် အဘယ်ကြောင့်ငါရှုံးရမည်နည်းဟု ဆိုလေ၏။
Burmese JBZV
သင္၏အစ္ကိုစိတ္ေျပ၍၊ သင္သည္ သူ၌ျပဳေသာအမွုကို သူေမ့ေလ်ာ့ေသာအခါ၊ ငါမွာလိုက္၍၊ ထိုအရပ္မွသင့္ကို ေဆာင္ခဲ့ေစမည္။ ငါ့သားႏွစ္ေယာက္လုံးကို တစ္ေန႔ခ်င္းတြင္ အဘယ္ေၾကာင့္ငါရွုံးရမည္နည္းဟု ဆိုေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခ်ိန္ေရာက္လၽွင္ငါသည္သင့္ထံသို႔လူ ေစလႊတ္၍ျပန္လည္ေခၚေဆာင္မည္။ ငါသည္ တစ္ေန႔ခ်င္းတြင္သားႏွစ္ေယာက္စလုံးကို အဆုံးမခံနိုင္'' ဟုဆိုေလ၏။
Burmese MSBU
သင့်အစ်ကိုသည် သင့်ကိုအမျက်ပြေ၍ သူ၌သင်ပြုခဲ့သောအမှုကိုမေ့လျော့သောအခါ ငါသည်လူလွှတ်၍ သင့်ကိုထိုအရပ်မှပြန်ခေါ်မည်။ သင်တို့နှစ်ဦးစလုံးကို တစ်နေ့ချင်းတွင် အဘယ်ကြောင့် ငါအဆုံးရှုံးခံရမည်နည်း”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
သင့္အစ္ကိုသည္ သင့္ကိုအမ်က္ေျပ၍ သူ၌သင္ျပဳခဲ့ေသာအမႈကိုေမ့ေလ်ာ့ေသာအခါ ငါသည္လူလႊတ္၍ သင့္ကိုထိုအရပ္မွျပန္ေခၚမည္။ သင္တို႔ႏွစ္ဦးစလုံးကို တစ္ေန႔ခ်င္းတြင္ အဘယ္ေၾကာင့္ ငါအဆုံးရႈံးခံရမည္နည္း”ဟု ဆို၏။