Genesis 28:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ယာ​ကုပ်​က​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ``ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​နှင့်​အ​တူ​ရှိ​၍ အ​ကျွန်ုပ်​သွား​ရ​မည့်​ခ​ရီး​၌​စောင့်​ရှောက်​လျက် အ​စား​အ​စာ​နှင့်​အ​ဝတ်​ကို​ပေး​သ​နား​တော် မူ​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယာကုပ်က၊ ဘုရားသခင်သည် ငါ့ဘက် ၌ ရှိလျက်၊ ငါယခုသွားရာလမ်းမှာ၊ငါ့ကိုစောင့်မ၍ စားစရာအစား၊ ဝတ်စရာအဝတ်ကို ပေးသနားတော်မူ လျှင်၎င်း၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ယာ ကုပ် က ဘု ရား သ ခင် သည် ငါ နှင့် အ တူ ရှိ လျက် ယ ခု သွား ရာ လမ်း တွင် စောင့် ထိန်း ၍၊ စား ရန် အ စာ၊ ၀တ် ရန် အ ၀တ် ကို ပေး သ နား တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ယာ​ကုပ်​က၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ငါ့​ဘက်၌​ရှိ​လျက်၊ ငါ​ယ​ခု​သွား​ရာ​လမ်း​မှာ၊ ငါ့​ကို​စောင့်​မ၍ စား​စ​ရာ​အ​စား၊ ဝတ်​စ​ရာ​အ​ဝတ်​ကို ပေး​သ​နား​တော်​မူ​လျှင်​လည်း​ကောင်း၊
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ယာ​ကုပ္​က၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ့​ဘက္၌​ရွိ​လ်က္၊ ငါ​ယ​ခု​သြား​ရာ​လမ္း​မွာ၊ ငါ့​ကို​ေစာင့္​မ၍ စား​စ​ရာ​အ​စား၊ ဝတ္​စ​ရာ​အ​ဝတ္​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ယာ​ကုပ္​က​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ``ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​၍ အ​ကၽြန္ုပ္​သြား​ရ​မည့္​ခ​ရီး​၌​ေစာင့္​ေရွာက္​လ်က္ အ​စား​အ​စာ​ႏွင့္​အ​ဝတ္​ကို​ေပး​သ​နား​ေတာ္ မူ​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယာကုပ်​က “​ဘုရားသခင်​သည် အကျွန်ုပ်​နှင့်အတူ​ရှိ​၍ အကျွန်ုပ်​သွား​သော​ဤ​ခရီး​တွင် အကျွန်ုပ်​ကို​စောင့်ရှောက်​လျက် စားစရာ​အစာ​နှင့် ဝတ်​စရာ​အဝတ်​ကို အကျွန်ုပ်​အား​ပေးသနား​တော်မူ​သဖြင့်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ယာကုပ္​က “​ဘုရားသခင္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ႏွင့္အတူ​ရွိ​၍ အကြၽႏ္ုပ္​သြား​ေသာ​ဤ​ခရီး​တြင္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ေစာင့္ေရွာက္​လ်က္ စားစရာ​အစာ​ႏွင့္ ဝတ္​စရာ​အဝတ္​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အား​ေပးသနား​ေတာ္မူ​သျဖင့္