Genesis 28:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ယာကုပ်ကထာဝရဘုရားအား ``ကိုယ်တော်ရှင်သည်အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိ၍ အကျွန်ုပ်သွားရမည့်ခရီး၌စောင့်ရှောက်လျက် အစားအစာနှင့်အဝတ်ကိုပေးသနားတော် မူပြီးလျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယာကုပ်က၊ ဘုရားသခင်သည် ငါ့ဘက် ၌ ရှိလျက်၊ ငါယခုသွားရာလမ်းမှာ၊ငါ့ကိုစောင့်မ၍ စားစရာအစား၊ ဝတ်စရာအဝတ်ကို ပေးသနားတော်မူ လျှင်၎င်း၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ယာ ကုပ် က ဘု ရား သ ခင် သည် ငါ နှင့် အ တူ ရှိ လျက် ယ ခု သွား ရာ လမ်း တွင် စောင့် ထိန်း ၍၊ စား ရန် အ စာ၊ ၀တ် ရန် အ ၀တ် ကို ပေး သ နား တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ယာကုပ်က၊ ဘုရားသခင်သည် ငါ့ဘက်၌ရှိလျက်၊ ငါယခုသွားရာလမ်းမှာ၊ ငါ့ကိုစောင့်မ၍ စားစရာအစား၊ ဝတ်စရာအဝတ်ကို ပေးသနားတော်မူလျှင်လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ ယာကုပ္က၊ ဘုရားသခင္သည္ ငါ့ဘက္၌ရွိလ်က္၊ ငါယခုသြားရာလမ္းမွာ၊ ငါ့ကိုေစာင့္မ၍ စားစရာအစား၊ ဝတ္စရာအဝတ္ကို ေပးသနားေတာ္မူလၽွင္လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ယာကုပ္ကထာဝရဘုရားအား ``ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူရွိ၍ အကၽြန္ုပ္သြားရမည့္ခရီး၌ေစာင့္ေရွာက္လ်က္ အစားအစာႏွင့္အဝတ္ကိုေပးသနားေတာ္ မူၿပီးလၽွင္၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယာကုပ်က “ဘုရားသခင်သည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိ၍ အကျွန်ုပ်သွားသောဤခရီးတွင် အကျွန်ုပ်ကိုစောင့်ရှောက်လျက် စားစရာအစာနှင့် ဝတ်စရာအဝတ်ကို အကျွန်ုပ်အားပေးသနားတော်မူသဖြင့်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ယာကုပ္က “ဘုရားသခင္သည္ အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္အတူရွိ၍ အကြၽႏ္ုပ္သြားေသာဤခရီးတြင္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုေစာင့္ေရွာက္လ်က္ စားစရာအစာႏွင့္ ဝတ္စရာအဝတ္ကို အကြၽႏ္ုပ္အားေပးသနားေတာ္မူသျဖင့္