Genesis 28:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​နန္တ​တန်​ခိုး​ရှင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​သင့်​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​၍​သား​သ​မီး​များ​စွာ​ထွန်း ကား​စေ​သ​ဖြင့် သင်​သည်​လူ​မျိုး​များ​စွာ​တို့ ၏​ဖခင်​ဖြစ်​ပါ​စေ​သော။-
Burmese 1835 Version Judson
အနန္တတန်ခိုးရှင် ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကြီး ပေး၍ တိုးပွားစေသဖြင့်၊ သင်သည် အမျိုးကြီးဖြစ်မည် အကြောင်းနှင့် များပြားစေတော်မူစေသတည်း။
Burmese 1928
အ န န္တ တန် ခိုး ရှင် ဘု ရား သ ခင် သည် သင့် ကို ကောင်း ကြီး ပေး၍ လူ မျိုး အ မြောက် အ မြား ဖြစ် စေ ရန် တိုး ပွား စေ တော် မူ သ တည်း။
Burmese 2021
အ​န​န္တ​တန်​ခိုး​ရှင် ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကောင်း​ချီး​ပေး၍​တိုး​ပွား​စေ​သ​ဖြင့်၊ သင်​သည် အ​မျိုး​ကြီး​ဖြစ်​မည်​အ​ကြောင်း​နှင့် များ​ပြား​စေ​တော်​မူ​စေ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
အ​န​ႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး၍​တိုး​ပြား​ေစ​သ​ျဖင့္၊ သင္​သည္ အ​မ်ိဳး​ႀကီး​ျဖစ္​မည္​အ​ေၾကာင္း​ႏွင့္ မ်ား​ျပား​ေစ​ေတာ္​မူ​ေစ​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သင့္​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​၍​သား​သ​မီး​မ်ား​စြာ​ထြန္း ကား​ေစ​သ​ျဖင့္ သင္​သည္​လူ​မ်ိဳး​မ်ား​စြာ​တို႔ ၏​ဖခင္​ျဖစ္​ပါ​ေစ​ေသာ။-
Burmese MSBU
သင်​သည် လူမျိုးကြီး​ဖြစ်လာ​သည့်​တိုင်အောင် အနန္တတန်ခိုးရှင်​ဘုရားသခင်​သည် သင့်​ကို​ကောင်းချီးပေး​၍ သင့်​ကို တိုးပွား​များပြား​စေ​တော်မူ​ပါစေသော​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ လူမ်ိဳးႀကီး​ျဖစ္လာ​သည့္​တိုင္ေအာင္ အနႏၲတန္ခိုးရွင္​ဘုရားသခင္​သည္ သင့္​ကို​ေကာင္းခ်ီးေပး​၍ သင့္​ကို တိုးပြား​မ်ားျပား​ေစ​ေတာ္မူ​ပါေစေသာ​။