Genesis 3:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​က​လည်း``ကျွန်​တော်​အား​ကိုယ်​တော်​ပေး အပ်​တော်​မူ​သော​မိန်း​မ​က အ​သီး​ကို​ပေး သ​ဖြင့်​ကျွန်​တော်​စား​မိ​ပါ​သည်'' ဟူ​၍​ပြန် လည်​လျှောက်​ထား​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူကလည်း ကျွန်တော်၌ အပ်ပေးတော်မူသော မိန်းမသည် ထိုအပင်၏အသီးကိုပေး၍ ကျွန်တော်စားမိပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese 1928
လူ က လည်း ကျွန် တော် အား အပ် ပေး တော် မူ သော မိန်း မ သည် ထို အ ပင် ၏ အ သီး ကို ပေး ၍ ကျွန် တော် စား မိ ပါ သည် ဟု လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
လူ​က​လည်း ကျွန်​တော်၌​အပ်​ပေး​တော်​မူ​သော မိန်း​မ​သည် ထို​အ​ပင်၏​အ​သီး​ကို​ပေး၍ ကျွန်​တော်​စား​မိ​ပါ​သည်​ဟု လျှောက်​လေ၏။
Burmese JBZV
လူ​က​လည္း ကၽြန္​ေတာ္၌​အပ္​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ မိန္း​မ​သည္ ထို​အ​ပင္၏​အ​သီး​ကို​ေပး၍ ကၽြန္​ေတာ္​စား​မိ​ပါ​သည္​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
လူ​က​လည္း``ကၽြန္​ေတာ္​အား​ကိုယ္​ေတာ္​ေပး အပ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​မိန္း​မ​က အ​သီး​ကို​ေပး သ​ျဖင့္​ကၽြန္​ေတာ္​စား​မိ​ပါ​သည္'' ဟူ​၍​ျပန္ လည္​ေလၽွာက္​ထား​၏။
Burmese MSBU
လူ​က​လည်း “​အကျွန်ုပ်​နှင့်အတူ​နေ​စေရန် ကိုယ်တော်​ပေး​ထား​သော​မိန်းမ​သည် ထို​အပင်​မှ​အသီး​ကို အကျွန်ုပ်​အား​ပေး​၍ အကျွန်ုပ်​စား​မိ​ပါ​သည်​”​ဟု ပြန်လျှောက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
လူ​က​လည္း “​အကြၽႏ္ုပ္​ႏွင့္အတူ​ေန​ေစရန္ ကိုယ္ေတာ္​ေပး​ထား​ေသာ​မိန္းမ​သည္ ထို​အပင္​မွ​အသီး​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အား​ေပး​၍ အကြၽႏ္ုပ္​စား​မိ​ပါ​သည္​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​ေလ​၏​။