Genesis 30:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ချည့်​နဲ့​သော​တိ​ရစ္ဆာန်​များ​ရှေ့​၌​မူ​သစ်​ကိုင်း များ​ကို​မ​ချ​ထား​ချေ။ မ​ကြာ​မီ​လာ​ဗန် ပိုင်​သော​သိုး​ဆိတ်​များ​သည်​အား​အင်​ချည့်​နဲ့ ၍​ယာ​ကုပ်​ပိုင်​သော​သိုး​ဆိတ်​များ​သည်​သန် စွမ်း​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အားနည်းသောအကောင်တို့ရှေမှာ တံဖျာတို့ကို မပြမထား။ ထိုကြောင့် အားနည်းသောအကောင်တို့သည် လာဗန်၏ဥစ္စာဖြစ်လေ၏။ အားကြီးသော အကောင်တို့မူ ကား၊ ယာကုပ်၏ ဥစ္စာဖြစ်လေ၏။
Burmese 1928
အား နည်း သော အ ကောင် တို့ ရှေ့ မှာ မူ ကား ထို လှံ တံ များ ကို မ ပြ မ ထား။ ထို​ ကြောင့် အား နည်း သော အ ကောင် တို့ မှာ လာ ဗန့် အ ပိုင်၊ အား ကြီး သော အ ကောင် တို့ မှာ ကား ယာ ကုပ် အ ပိုင် ဖြစ် ကုန် ၏။
Burmese 2021
အား​နည်း​သော​အ​ကောင်​တို့​ရှေ​မှာ တံ​ဖျာ​တို့​ကို​မ​ပြ​မ​ထား။ ထို​ကြောင့် အား​နည်း​သော​အ​ကောင်​တို့​သည် လာ​ဗန်၏​ဥ​စ္စာ​ဖြစ်​လေ၏။ အား​ကြီး​သော​အ​ကောင်​တို့​မူ​ကား၊ ယာ​ကုပ်၏​ဥ​စ္စာ​ဖြစ်​လေ၏။
Burmese JBZV
အား​နည္း​ေသာ​အ​ေကာင္​တို႔​ေရွ​မွာ တံ​ဖ်ာ​တို႔​ကို​မ​ျပ​မ​ထား။ ထို​ေၾကာင့္ အား​နည္း​ေသာ​အ​ေကာင္​တို႔​သည္ လာ​ဗန္၏​ဥ​စၥာ​ျဖစ္​ေလ၏။ အား​ႀကီး​ေသာ​အ​ေကာင္​တို႔​မူ​ကား၊ ယာ​ကုပ္၏​ဥ​စၥာ​ျဖစ္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ခ်ည့္​နဲ႔​ေသာ​တိ​ရစၧာန္​မ်ား​ေရွ႕​၌​မူ​သစ္​ကိုင္း မ်ား​ကို​မ​ခ်​ထား​ေခ်။ မ​ၾကာ​မီ​လာ​ဗန္ ပိုင္​ေသာ​သိုး​ဆိတ္​မ်ား​သည္​အား​အင္​ခ်ည့္​နဲ႔ ၍​ယာ​ကုပ္​ပိုင္​ေသာ​သိုး​ဆိတ္​မ်ား​သည္​သန္ စြမ္း​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ချည့်နဲ့​သော​သိုးဆိတ်​တို့​ရှေ့​၌​မူကား မ​ထား​ပေ​။ ထို့ကြောင့် ချည့်နဲ့​သော​အကောင်​တို့​သည် လာဗန်​၏​ဥစ္စာ​ဖြစ်လာ​ပြီး သန်မာ​သော​အကောင်​တို့​သည် ယာကုပ်​၏​ဥစ္စာ​ဖြစ်လာ​၏​။
Burmese MSBZ
ခ်ည့္နဲ႔​ေသာ​သိုးဆိတ္​တို႔​ေရွ႕​၌​မူကား မ​ထား​ေပ​။ ထို႔ေၾကာင့္ ခ်ည့္နဲ႔​ေသာ​အေကာင္​တို႔​သည္ လာဗန္​၏​ဥစၥာ​ျဖစ္လာ​ၿပီး သန္မာ​ေသာ​အေကာင္​တို႔​သည္ ယာကုပ္​၏​ဥစၥာ​ျဖစ္လာ​၏​။