Genesis 30:42 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ချည့်နဲ့သောတိရစ္ဆာန်များရှေ့၌မူသစ်ကိုင်း များကိုမချထားချေ။ မကြာမီလာဗန် ပိုင်သောသိုးဆိတ်များသည်အားအင်ချည့်နဲ့ ၍ယာကုပ်ပိုင်သောသိုးဆိတ်များသည်သန် စွမ်းကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အားနည်းသောအကောင်တို့ရှေမှာ တံဖျာတို့ကို မပြမထား။ ထိုကြောင့် အားနည်းသောအကောင်တို့သည် လာဗန်၏ဥစ္စာဖြစ်လေ၏။ အားကြီးသော အကောင်တို့မူ ကား၊ ယာကုပ်၏ ဥစ္စာဖြစ်လေ၏။
Burmese 1928
အား နည်း သော အ ကောင် တို့ ရှေ့ မှာ မူ ကား ထို လှံ တံ များ ကို မ ပြ မ ထား။ ထို ကြောင့် အား နည်း သော အ ကောင် တို့ မှာ လာ ဗန့် အ ပိုင်၊ အား ကြီး သော အ ကောင် တို့ မှာ ကား ယာ ကုပ် အ ပိုင် ဖြစ် ကုန် ၏။
Burmese 2021
အားနည်းသောအကောင်တို့ရှေမှာ တံဖျာတို့ကိုမပြမထား။ ထိုကြောင့် အားနည်းသောအကောင်တို့သည် လာဗန်၏ဥစ္စာဖြစ်လေ၏။ အားကြီးသောအကောင်တို့မူကား၊ ယာကုပ်၏ဥစ္စာဖြစ်လေ၏။
Burmese JBZV
အားနည္းေသာအေကာင္တို႔ေရွမွာ တံဖ်ာတို႔ကိုမျပမထား။ ထိုေၾကာင့္ အားနည္းေသာအေကာင္တို႔သည္ လာဗန္၏ဥစၥာျဖစ္ေလ၏။ အားႀကီးေသာအေကာင္တို႔မူကား၊ ယာကုပ္၏ဥစၥာျဖစ္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ခ်ည့္နဲ႔ေသာတိရစၧာန္မ်ားေရွ႕၌မူသစ္ကိုင္း မ်ားကိုမခ်ထားေခ်။ မၾကာမီလာဗန္ ပိုင္ေသာသိုးဆိတ္မ်ားသည္အားအင္ခ်ည့္နဲ႔ ၍ယာကုပ္ပိုင္ေသာသိုးဆိတ္မ်ားသည္သန္ စြမ္းၾက၏။-
Burmese MSBU
ချည့်နဲ့သောသိုးဆိတ်တို့ရှေ့၌မူကား မထားပေ။ ထို့ကြောင့် ချည့်နဲ့သောအကောင်တို့သည် လာဗန်၏ဥစ္စာဖြစ်လာပြီး သန်မာသောအကောင်တို့သည် ယာကုပ်၏ဥစ္စာဖြစ်လာ၏။
Burmese MSBZ
ခ်ည့္နဲ႔ေသာသိုးဆိတ္တို႔ေရွ႕၌မူကား မထားေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ခ်ည့္နဲ႔ေသာအေကာင္တို႔သည္ လာဗန္၏ဥစၥာျဖစ္လာၿပီး သန္မာေသာအေကာင္တို႔သည္ ယာကုပ္၏ဥစၥာျဖစ္လာ၏။