Genesis 31:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်မတို့၏ဖခင်ထံမှဘုရားသခင်သိမ်းယူ တော်မူသောဥစ္စာပစ္စည်းရှိသမျှတို့ကို ကျွန်မ တို့၏သားသမီးများပိုင်ပါသည်။ ဘုရားသခင် မိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်းဆောင်ရွက်ပါလော့'' ဟုယာကုပ်အားပြောကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်ုပ်တို့အဘမှ ဘုရားသခင်ရုပ်သိမ်းတော်မူ သော စည်းစိမ်ရှိသမျှသည် ငါတို့ဥစ္စာ၊ ငါတို့ သားသမီး များ ဥစ္စာဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်၍ ဘုရားသခင် မှာထားတော်မူ သည်အတိုင်း ယခုတွင် ပြုပါလော့ဟုပြန်ပြောကြ၏။
Burmese 1928
အ ဘ ထံ မှ ဘု ရား သ ခင် နုတ် ယူ တော် မူ သော စီး ပွား ဥ စ္စာ ရှိ သ မျှ သည် ကျွန် မ တို့ နှင့် သား သ မီး များ အ ပိုင် ဖြစ် ရ၏။ သို့ ဖြစ်၍ ဘု ရား သ ခင် မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ပြု ပါ ဟု ပြန် ပြော ကြ ၏။
Burmese 2021
ကျွန်ုပ်တို့အဘမှ ဘုရားသခင်ရုပ်သိမ်းတော်မူသော စည်းစိမ်ရှိသမျှသည် ငါတို့ဥစ္စာ၊ ငါတို့သားသမီးများဥစ္စာဖြစ်၏။ သို့ဖြစ်၍ ဘုရားသခင်မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း ယခုတွင်ပြုပါလော့ဟုပြန်ပြောကြ၏။
Burmese JBZV
ကၽြန္ုပ္တို႔အဘမွ ဘုရားသခင္႐ုပ္သိမ္းေတာ္မူေသာ စည္းစိမ္ရွိသမၽွသည္ ငါတို႔ဥစၥာ၊ ငါတို႔သားသမီးမ်ားဥစၥာျဖစ္၏။ သို႔ျဖစ္၍ ဘုရားသခင္မွာထားေတာ္မူသည္အတိုင္း ယခုတြင္ျပဳပါေလာ့ဟုျပန္ေျပာၾက၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္မတို႔၏ဖခင္ထံမွဘုရားသခင္သိမ္းယူ ေတာ္မူေသာဥစၥာပစၥည္းရွိသမၽွတို႔ကို ကၽြန္မ တို႔၏သားသမီးမ်ားပိုင္ပါသည္။ ဘုရားသခင္ မိန႔္မွာေတာ္မူသည့္အတိုင္းေဆာင္ရြက္ပါေလာ့'' ဟုယာကုပ္အားေျပာၾက၏။
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် အကျွန်ုပ်တို့ဖခင်ထံမှ ဘုရားသခင်နုတ်ယူတော်မူသောဓနဥစ္စာအားလုံးသည် အကျွန်ုပ်တို့နှင့် အကျွန်ုပ်တို့၏သားသမီးများပိုင်ဆိုင်သောဓနဥစ္စာဖြစ်ပါ၏။ ထို့ကြောင့် ယခု သင့်အား ဘုရားသခင်မိန့်တော်မူသမျှကို ပြုပါလော့”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ဖခင္ထံမွ ဘုရားသခင္ႏုတ္ယူေတာ္မူေသာဓနဥစၥာအားလုံးသည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏သားသမီးမ်ားပိုင္ဆိုင္ေသာဓနဥစၥာျဖစ္ပါ၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ယခု သင့္အား ဘုရားသခင္မိန႔္ေတာ္မူသမွ်ကို ျပဳပါေလာ့”ဟု ဆိုၾက၏။