Genesis 31:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်၏ဘုရားရုပ်တုများခိုးယူသူကို တွေ့ရှိလျှင်ထိုသူအားဒဏ်ပေးမည်။ ကျွန်ုပ် တို့၏သားချင်းများကိုသက်သေထား၍ သင်ပိုင်ဆိုင်သည့်ပစ္စည်းဥစ္စာကိုရှာပါလော့။ သင့်ဥစ္စာရှာတွေ့လျှင်ယူပါလော့'' ဟုဆို လေ၏။ လာဗန်၏ဘုရားရုပ်တုများကို ရာခေလခိုးယူခဲ့ကြောင်းယာကုပ်မသိချေ။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ဘုရားတို့ကိုမူကား၊ အကြင်သူ၌ တွေ့ လျှင်၊ ထိုသူကို သေစေလော့။ ကျွန်ုပ်တို့ ညီအစ်ကိုများ ရှေ့တွင်၊ သင်၏ဥစ္စာကိုပြညွှန်၍ ယူပါလော့ဟု၊ လာဗန် အား ပြန်ပြော၏။ ရာခေလခိုးကြောင်းကို ယာကုပ်မသိ။
Burmese 1928
ဦး ရီး၏ ဘု ရား များ ကို မူ ကား အ ကြင် သူ၌ တွေ့ အံ့။ ထို သူ့ ကို အ ရှင် မ ထား ပါ နှင့်။ ကျွန် တော့် ထံ ဦး ရီး ဥ စ္စာ ရှိ လျှင် ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ ရှေ့ ဖော် ပြ ယူ သွား ပါ လော့ ဟု ရာ ခေ လ ခိုး ကြောင်း မ သိ သ ဖြင့် လာ ဗန် အား ပြန် လျှောက် ၏။
Burmese 2021
သင်၏ဘုရားတို့ကိုမူကား၊ အကြင်သူ၌တွေ့လျှင်၊ ထိုသူကိုသေစေလော့။ ကျွန်ုပ်တို့ ညီအစ်ကိုများရှေ့တွင်၊ သင်၏ဥစ္စာကိုပြညွှန်၍ယူပါလော့ဟု၊ လာဗန်အား ပြန်ပြော၏။ ရာခေလခိုးကြောင်းကို ယာကုပ်မသိ။
Burmese JBZV
သင္၏ဘုရားတို႔ကိုမူကား၊ အၾကင္သူ၌ေတြ႕လၽွင္၊ ထိုသူကိုေသေစေလာ့။ ကၽြန္ုပ္တို႔ ညီအစ္ကိုမ်ားေရွ႕တြင္၊ သင္၏ဥစၥာကိုျပညႊန္၍ယူပါေလာ့ဟု၊ လာဗန္အား ျပန္ေျပာ၏။ ရာေခလခိုးေၾကာင္းကို ယာကုပ္မသိ။
Burmese MCLZV
သင္၏ဘုရား႐ုပ္တုမ်ားခိုးယူသူကို ေတြ႕ရွိလၽွင္ထိုသူအားဒဏ္ေပးမည္။ ကၽြန္ုပ္ တို႔၏သားခ်င္းမ်ားကိုသက္ေသထား၍ သင္ပိုင္ဆိုင္သည့္ပစၥည္းဥစၥာကိုရွာပါေလာ့။ သင့္ဥစၥာရွာေတြ႕လၽွင္ယူပါေလာ့'' ဟုဆို ေလ၏။ လာဗန္၏ဘုရား႐ုပ္တုမ်ားကို ရာေခလခိုးယူခဲ့ေၾကာင္းယာကုပ္မသိေခ်။
Burmese MSBU
ဦးရီး၏ဘုရားတို့ကို တစ်စုံတစ်ဦးထံ၌ရှာတွေ့လျှင် ထိုသူကိုအသက်ချမ်းသာမပေးပါနှင့်။ အကျွန်ုပ်တို့ဆွေမျိုးသားချင်းများရှေ့တွင် ဦးရီးကိုယ်တိုင်ရှာကြည့်၍ အကျွန်ုပ်ထံ၌ ဦးရီးဥစ္စာရှိလျှင် ပြန်ယူပါ”ဟု လာဗန်အားဆိုလေ၏။ ထိုရုပ်တုတို့ကို ရာခေလခိုးကြောင်း ယာကုပ်မသိ။
Burmese MSBZ
ဦးရီး၏ဘုရားတို႔ကို တစ္စုံတစ္ဦးထံ၌ရွာေတြ႕လွ်င္ ထိုသူကိုအသက္ခ်မ္းသာမေပးပါႏွင့္။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားေရွ႕တြင္ ဦးရီးကိုယ္တိုင္ရွာၾကည့္၍ အကြၽႏ္ုပ္ထံ၌ ဦးရီးဥစၥာရွိလွ်င္ ျပန္ယူပါ”ဟု လာဗန္အားဆိုေလ၏။ ထို႐ုပ္တုတို႔ကို ရာေခလခိုးေၾကာင္း ယာကုပ္မသိ။