Genesis 32:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယာကုပ်က``ကိုယ်တော်၏နာမကိုသိပါရစေ'' ဟုလျှောက်လေ၏။ ထိုသူက``သင်သည်ငါ၏နာမကိုအဘယ် ကြောင့်သိလိုသနည်း'' ဟုမေး၏။ ထိုနောက် ယာကုပ်ကိုကောင်းချီးပေးလေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယာကုပ်ကလည်း၊ နာမတော်ကား အဘယ်သို့ နည်း။ အကျွန်ုပ်အား ဘော်ပြတော်မူပါဟု မေးလျှောက် လျှင်၊ ငါ့နာမကို အဘယ်ကြောင့် မေးသနည်းဟု ဆို၍၊ ထိုအရပ်၌ ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ယာ ကုပ် က နာ မ တော် ကို ကျွန် တော် အား ဖော် ပြ တော် မူ ပါ ဟု လျှောက် သော် ငါ့ နာ မ ကို အ ဘယ် ကြောင့် မေး သ နည်း ဟု မိန့် ဆို လျက် ထို အ ရပ် တွင် ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယာကုပ်ကလည်း၊ နာမတော်ကားအဘယ်သို့နည်း။ အကျွန်ုပ်အား ဖော်ပြတော်မူပါဟု မေးလျှောက်လျှင်၊ ငါ့နာမကိုအဘယ်ကြောင့်မေးသနည်းဟု ဆို၍၊ ထိုအရပ်၌ ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ယာကုပ္ကလည္း၊ နာမေတာ္ကားအဘယ္သို႔နည္း။ အကၽြန္ုပ္အား ေဖာ္ျပေတာ္မူပါဟု ေမးေလၽွာက္လၽွင္၊ ငါ့နာမကိုအဘယ္ေၾကာင့္ေမးသနည္းဟု ဆို၍၊ ထိုအရပ္၌ ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ယာကုပ္က``ကိုယ္ေတာ္၏နာမကိုသိပါရေစ'' ဟုေလၽွာက္ေလ၏။ ထိုသူက``သင္သည္ငါ၏နာမကိုအဘယ္ ေၾကာင့္သိလိုသနည္း'' ဟုေမး၏။ ထိုေနာက္ ယာကုပ္ကိုေကာင္းခ်ီးေပးေလ၏။-
Burmese MSBU
ယာကုပ်ကလည်း “အရှင်၏အမည်ကို သိပါရစေ”ဟု ဆိုလျှင် ထိုသူက “အဘယ်ကြောင့် ငါ၏အမည်ကိုမေးသနည်း”ဟု ဆိုပြီး ထိုအရပ်၌ ယာကုပ်ကို ကောင်းချီးပေးလေ၏။
Burmese MSBZ
ယာကုပ္ကလည္း “အရွင္၏အမည္ကို သိပါရေစ”ဟု ဆိုလွ်င္ ထိုသူက “အဘယ္ေၾကာင့္ ငါ၏အမည္ကိုေမးသနည္း”ဟု ဆိုၿပီး ထိုအရပ္၌ ယာကုပ္ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေလ၏။