Genesis 32:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယာ​ကုပ်​သည်​ပေ​နွေ​လ​အ​ရပ်​မှ​ထွက်​ခွာ​လာ သော​အ​ခါ​နေ​ထွက်​ပြီ​ဖြစ်​၏။ သူ​သည်​ခါး​ဆစ် ဒဏ်​ရာ​ကြောင့်​ထော့​နဲ့​ကျိုး​နင်း​သွား​ရ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧမနွေလအရပ်ကို ယာကုပ်လွန်သွားသောအခါ၊ နေထွက်ချိန်ရှိ၍၊ သူသည် ထော့နဲ့သွားလေ၏။
Burmese 1928
ပေ နွေ လ အ ရပ် ကို ယာ ကုပ် ထော့ နဲ့ လွန် သွား သော အ ခါ နေ ထွက် ချိန် ရှိ ပြီ။
Burmese 2021
ပေ​နွေ​လ​အ​ရပ်​ကို ယာ​ကုပ်​လွန်​သွား​သော​အ​ခါ၊ နေ​ထွက်​ချိန်​ရှိ၍၊ သူ​သည် ထော့​နဲ့​သွား​လေ၏။
Burmese JBZV
ေပ​ေႏြ​လ​အ​ရပ္​ကို ယာ​ကုပ္​လြန္​သြား​ေသာ​အ​ခါ၊ ေန​ထြက္​ခ်ိန္​ရွိ၍၊ သူ​သည္ ေထာ့​နဲ႔​သြား​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ယာ​ကုပ္​သည္​ေပ​ေႏြ​လ​အ​ရပ္​မွ​ထြက္​ခြာ​လာ ေသာ​အ​ခါ​ေန​ထြက္​ၿပီ​ျဖစ္​၏။ သူ​သည္​ခါး​ဆစ္ ဒဏ္​ရာ​ေၾကာင့္​ေထာ့​နဲ႔​က်ိဳး​နင္း​သြား​ရ​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ပေနွေလ​အရပ်​ကို ယာကုပ်​လွန်သွား​သောအခါ နေ​ထွက်​ပြီ​ဖြစ်​၏​။ သူ​သည် သူ​၏​တင်ပါးဆုံ​အဆစ်လွဲ​သွား​သောကြောင့် ထော့နဲ့​ထော့နဲ့​ဖြင့်​သွား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေပေႏြလ​အရပ္​ကို ယာကုပ္​လြန္သြား​ေသာအခါ ေန​ထြက္​ၿပီ​ျဖစ္​၏​။ သူ​သည္ သူ​၏​တင္ပါးဆုံ​အဆစ္လြဲ​သြား​ေသာေၾကာင့္ ေထာ့နဲ႔​ေထာ့နဲ႔​ျဖင့္​သြား​ေလ​၏​။